Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator cools again " (Engels → Frans) :

Senator Cools: Again, to Senator Cowan, Senator McCoy just reminded me, and I think reminded us, and I'd like to say to Senator Carignan that in the way that I've always understood that settlement discussions are privileged in the instances of any legal conflict or dispute, settlement discussions are privileged.

La sénatrice Cools : Encore une fois, sénateur Cowan, la sénatrice McCoy vient de me rappeler, et de rappeler à tous, y compris au sénateur Carignan, que, d'après ce que j'ai toujours compris du moins, les discussions visant un règlement sont privilégiées dans les cas de conflits ou de disputes judiciaires.


Hon. Joan Fraser (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I thank Senator Cools again for her helpful suggestion yesterday that we should take a bit more time to think about the issues surrounding this point of order that Senator Di Nino raised.

L'honorable Joan Fraser (leader adjoint suppléant de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aimerais à nouveau remercier le sénateur Cools, qui a si sagement suggéré, hier, que nous prenions un peu plus de temps pour réfléchir aux éléments qui entourent ce recours au Règlement du sénateur Di Nino.


Honourable senators, I raised this matter again in the full committee following the introduction of Senator Cools' amendment to return the bill to committee.

Honorables sénateurs, j'ai de nouveau soulevé cette question au comité au complet après la présentation de l'amendement du sénateur Cools visant à renvoyer le projet de loi au comité.


Senator Cools: If I could put my question again to Senator Carstairs, proposed section 56.1(7) may be called a deeming clause.

Le sénateur Cools: Permettez-moi de reposer ma question au sénateur Carstairs. On peut dire que le paragraphe 56.1(7) est une disposition déterminative.


Senator Cools rose again to stress the importance of taking advantage of the immediacy of questions and comments following a senator's intervention.

Le s?nateur Cools a de nouveau pris la parole pour souligner ? quel point il est important que les questions ou les observations suivent imm?diatement l'intervention d'un s?nateur.




Anderen hebben gezocht naar : senator     senator cools again     thank senator cools again     honourable senators     senator cools     matter again     question again     cools rose again     senator cools again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator cools again' ->

Date index: 2023-05-26
w