Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator boudreau senator graham nor senator murray » (Anglais → Français) :

In particular, none of Senator Boudreau, Senator Graham nor Senator Murray would challenge that fact.

D'une façon plus précise, ni le sénateur Boudreau, ni le sénateur Graham, ni le sénateur Murray ne contesterait ce fait.


Senator Boudreau, Senator Graham, Senator Murray and I know where it is located, and it is first class.

Le sénateur Boudreau, le sénateur Graham, le sénateur Murray et moi-même savons où ce terminal est situé, et c'est une installation de première classe.


Although Kathy has three real sisters, I also regard her as an honorary one and will be forever grateful for her support and guidance as an adviser in recent years, as she also was to Senator Olson, Senator Hays, Senator Graham and Senator Boudreau.

Bien que Kathy ait trois soeurs, je considère aussi qu'elle est ma soeur honoraire, et je lui serai à jamais redevable du soutien et des conseils qu'elle m'a fournis au cours des dernières années, rôle qu'elle a aussi joué auprès des sénateurs Olson, Hays, Graham et Boudreau.


The Senate resumed debate on the motion of the Honourable Senator Boudreau, P.C., seconded by the Honourable Senator Graham, P.C., for the third reading of Bill C-11, An Act to authorize the divestiture of the assets of, and to dissolve, the Cape Breton Development Corporation, to amend the Cape Breton Development Corporation Act and to make consequential amendments to other Acts.

Le Sénat reprend le débat sur la motion de l'honorable sénateur Boudreau, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Graham, c.p., tendant à la troisième lecture du projet de loi C-11, Loi autorisant l'aliénation des biens de la Société de développement du Cap-Breton et permettant sa dissolution, modifiant la Loi sur la Société de développement du Cap-Breton et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois.


The Honourable Senator Boudreau, P.C., was introduced between the Honourable Senator Graham, P.C., and the Honourable Senator Stewart, and having presented Her Majesty's Writ of Summons it was read by one of the Clerks at the Table as follows:-

L'honorable sénateur Boudreau, c.p., est présenté, accompagné par l'honorable sénateur Graham, c.p., et par l'honorable sénateur Stewart, et il remet le bref de Sa Majesté l'appelant au Sénat. Le bref est lu par un des greffiers au Bureau, comme il suit :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator boudreau senator graham nor senator murray' ->

Date index: 2025-10-28
w