Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Heterosis
Hybrid vigor
Member of the Senate
Polish Senate
SAVE
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vigorously

Traduction de «senate vigorously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Special Action programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


Special Action Programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]






Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


heterosis | hybrid vigor

hétérosis | hétérose | vigueur hybride
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So my question for the Leader of the Government in the Senate is this: The government has pledged to vigorously defend its prostitution laws, but why hasn't it pledged to vigorously defend Aboriginal women from being made missing or murdered?

La question que je pose au leader du gouvernement au Sénat est la suivante. Le gouvernement s'est engagé à défendre vigoureusement ses lois contre la prostitution, mais pourquoi ne s'est-il pas engagé à défendre tout aussi vigoureusement les femmes autochtones pour qu'elles ne disparaissent pas ou ne soient pas assassinées?


Would the Leader of the Government in the Senate vigorously pursue this issue with the Honourable Don Boudria and ask him to focus on this issue as a priority matter?

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle intervenir vigoureusement auprès de l'honorable Don Boudria et lui demander de faire de ce dossier l'une de ses priorités?


Moreover, in a speech to the other place on March 27, 1984, when I was then secretary of state of Canada, I defended the Senate vigorously.

De plus, dans un discours prononcé à l'autre endroit le 27 mars 1984, alors que j'étais secrétaire d'État du Canada, j'ai défendu avec vigueur le Sénat.


Come to think of it, those decades when people were building the modern Senate of Canada were almost the mirror image of the next 20 years of cutting it back: no pre-study, little cooperation and, starting with the introduction of Question Period in the Senate, vigorous emphasis on partisanship.

D'ailleurs, ces décennies qui ont vu l'édification du Sénat moderne furent suivies de 20 années pendant lesquelles, à l'inverse, il a été déconstruit: plus d'études préliminaires, peu de coopération et, à partir de l'instauration au Sénat de la période des questions, priorité à l'esprit de parti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Serge Joyal: Honourable senators, it is an honour to speak after Senator Simard, whose remarks I would echo, adding only this: Senator Robichaud is one of the country's founders, one of those who have established institutions that have carried on vigorously after them and shaped the freedom and dignity Canadians enjoy across our land.

L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, c'est pour moi un honneur de prendre la parole suite aux propos du sénateur Simard, propos auxquels je voudrais m'associer personnellement en ajoutant simplement ceci: le sénateur Robichaud se situe dans la ligne des fondateurs de notre pays, de ceux qui ont mis en place des institutions qui leur ont largement survécu, et qui ont façonné le niveau de liberté et de dignité dont les Canadiens bénéficient à travers l'ensemble de notre territoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate vigorously' ->

Date index: 2021-05-29
w