Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate the honourable alasdair graham » (Anglais → Français) :

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before calling for Senators' Statements, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of the Honourable Dan Hays, my predecessor as Speaker of the Senate of Canada; the Honourable Mabel DeWare; the Honourable Erminie Cohen; and the Honourable Alasdair Graham.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de l'honorable Dan Hays, qui m'a précédé à titre de Président du Sénat du Canada, de l'honorable Mabel DeWare, de l'honorable Erminie Cohen et de l'honorable Alasdair Graham.


I. whereas on 26 June 2012 the committee of the U.S. Senate unanimously passed a law banning entry to United States officials suspected of human rights violations and named it as ‘Magnitsky Law’ in honour of Sergei Magnitsky, who died in 2009 in prison after he exposed corruption within the ranks of the Russian tax services and the Ministry of Internal Affairs; his arrest and subsequent death for many people has become a symbol of Russian injustice; whereas Russia has condemned the adoption of this law;

I. considérant que le 26 juin 2012, la commission du Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité une loi interdisant l'entrée sur le territoire des États-Unis à des fonctionnaires soupçonnés de violations des droits de l'homme, donnant à ces dispositions le nom de "loi Magnitsky" en l'honneur de Sergei Magnitsky, décédé en prison en 2009 après avoir dénoncé la corruption régnant dans les rangs des services fiscaux russes et au ministère de l'intérieur, son arrestation et son décès symbolisant, pour de nombreuses personnes, l'injustice qui règne en Russie; considérant que la Russie a condamné l'adoption de cette loi;


‘I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming Bogdan Borusewicz, Speaker of the Polish Senate, Irena Degutienė, Speaker of the Seimas of the Republic of Lithuania and Volodimir Litvin, Speaker of the Verkovna Rada of Ukraine.

«Je suis heureux de vous informer que nous avons aujourd’hui le plaisir d’accueillir Bogdan Borusewicz, président du Sénat polonais, Irena Degutienė, présidente de la Seimas de la République de Lituanie, et Volodimir Litvin, président de la Verkhovna Rada d’Ukraine.


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan’s undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, I would like to pay tribute to a fellow Nova Scotian, the Honourable Alasdair Graham.

L'honorable Gerard A. Phalen: Honorables sénateurs, j'aimerais rendre hommage à un compatriote de la Nouvelle-Écosse, l'honorable Alasdair Graham.


As one of my predecessors, the Honourable Alasdair Graham, pronounced a few years ago, " the elimination of the deficit was not an end in itself" .

Comme l'un de mes prédécesseurs, en l'occurrence l'honorable Alasdair Graham, l'a déclaré il y a quelques années, l'élimination du déficit n'est pas une fin en soi.


This afternoon, honourable senators, the Honourable Alasdair Graham, Leader of the Government in the Senate, received the following letter from the minister responsible for the parks, the Honourable Andy Mitchell.

Cet après-midi, honorables sénateurs, l'honorable Alasdair Graham, leader du gouvernement au Sénat, a reçu une lettre du ministre responsable des Parcs, l'honorable Andy Mitchell.


The Leader of the Government in the Senate, the Honourable Alasdair Graham, reminded us yesterday, and I quote:

Le chef du gouvernement au Sénat, l'honorable Alasdair Graham, nous a rappelé hier, et je cite:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate the honourable alasdair graham' ->

Date index: 2023-07-08
w