Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "self-governance and this legislation again unfortunately fails " (Engels → Frans) :

In “Gathering Strength” the government pledged to work with first nations to promote self-governance and this legislation again unfortunately fails that test.

Dans Rassembler nos forces, le gouvernement s'était engagé à travailler de concert avec les premières nations afin de promouvoir leur autonomie gouvernementale, mais malheureusement, cette mesure législative rate le but.


The third thing is, unfortunately, I think this reveals, yet again, the general weakness of our legislative process when it comes to the work of committees, especially, in majority government situations.

Troisièmement, je trouve que, malheureusement, ce projet de loi fait encore ressortir la faiblesse générale de notre processus législatif, du moins en ce qui concerne le travail des comités, surtout dans les situations de gouvernement majoritaire.


It is unfortunate that the government, once again with good intentions, has failed to realize that the opposition to this bill is not on the merit of things but rather on the way they are treated.

Il est regrettable que le gouvernement, encore une fois avec de bonnes intentions, ne se rende pas compte que l'opposition qui se fait sentir à ce projet de loi ne vient pas du fond des choses, mais de la manière dont on les aborde.


18. Recalls that freedom of expression and media pluralism, including on the internet, are core European values and that a truly democratic society requires genuine freedom of expression, including the right of dissent; highlights the special role of public-service media in strengthening democracy and calls on the authorities to ensure their independence, sustainability and compliance with European Union standards; underlines, once again, the importance of abolishing legislation providing for dispr ...[+++]

18. rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, dont l'internet, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une société véritablement démocratique réclame une réelle liberté d'expression, y compris le droit à la dissidence; met en exergue le rôle particulier joué par les médias du service public dans le renforcement de la démocratie et demande aux autorités de veiller à leur indépendance, à leur pérennité et à leur respect des normes de l'Union européenne; souligne de nouveau l'importance que revêt l'abolition des dispositions législatives qui impos ...[+++]


18. Recalls that freedom of expression and media pluralism, including on the internet, are core European values and that a truly democratic society requires genuine freedom of expression, including the right of dissent; highlights the special role of public-service media in strengthening democracy and calls on the authorities to ensure their independence, sustainability and compliance with European Union standards; underlines, once again, the importance of abolishing legislation providing for dispr ...[+++]

18. rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, dont l'internet, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une société véritablement démocratique réclame une réelle liberté d'expression, y compris le droit à la dissidence; met en exergue le rôle particulier joué par les médias du service public dans le renforcement de la démocratie et demande aux autorités de veiller à leur indépendance, à leur pérennité et à leur respect des normes de l'Union européenne; souligne de nouveau l'importance que revêt l'abolition des dispositions législatives qui impos ...[+++]


This reiteration of legislation fails once again on fundamental values that we hold dear and that the government committed to when they met with the leaders from the first nations communities.

Cette version-ci de la mesure législative trahit encore une fois les valeurs fondamentales qui nous sont chères et auxquelles le gouvernement avait dit souscrire quand il a rencontré les dirigeants des communautés des Premières Nations.


Unfortunately, the government decided to prorogue Parliament, again, this year, so the legislation had to be reintroduced.

Hélas, le gouvernement a décidé de proroger encore une fois le Parlement, cette année, ce qui explique que la mesure législative a dû être présentée de nouveau.


It has happened again because most governments bought into the fairytale that global markets could be self-regulating, and failed to apply democratic controls to the market.

Cela s’est produit une fois encore parce que la plupart des gouvernements ont lu dans un conte de fées que les marchés mondiaux pouvaient s’autoréguler et n’ont pas réussi à appliquer des contrôles démocratiques au marché.


If this were not to be the case because of a series of unfortunate circumstances or because of unfavourable market developments, even a return on capital of [...]* % in 2007 (return on capital of [...]* % according to the medium‐term plan of 24 June 2003 less [...]* % as a result of the divestment of Berliner Bank) would, on the Commission's estimation, not result in a situation where the remaining parts of the group would again be dependent on government assistance, which, under the ‘one time-last time’ principle of ...[+++]

Si cela n'était pas le cas en raison d'une série de circonstances malheureuses ou en raison d'une évolution défavorable du marché, même un rendement des fonds propres de [...]* % pour 2007 (rentabilité de [...]* % selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003 moins [...]* % à la suite de la cession de la Berliner Bank) ne conduirait pas, selon les estimations de la Commission, à une situation dans laquelle les parties résiduelles du groupe seraient à nouveau tributaires d'un soutien public qui, en vertu du principe «one time-last time» prévu par la législation sur les a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'self-governance and this legislation again unfortunately fails' ->

Date index: 2022-11-28
w