Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen instances where " (Engels → Frans) :

Cyber-intimidation, cyberbullying, cybercrime is a very serious issue in this country today and we have seen instances where it literally cost young people their lives.

Au pays, la cyberintimidation et la cybercriminalité sont aujourd'hui des problèmes très graves qui ont même coûté la vie à de jeunes personnes.


I've been with the organization for three years, and we've seen instances where buildings that have been designated by the Historic Sites and Monuments Board, and have plaques on those buildings to provide what most people believe to be some sort of protection, have gone down to the wrecker's ball.

Je travaille pour cette organisation depuis trois ans, et nous avons vu des cas où des édifices qui avaient été classés par la Commission des lieux et monuments historiques du Canada et portaient des plaques, ce que la plupart des gens croient constituer une sorte de protection, ont été démolis.


Canadians may ask how they would be doing that now, but we've certainly seen instances where that has happened, and this government recently made a change that allowed temporary foreign workers to be paid 15% less than the prevailing wage.

Les Canadiens pourront demander comment on pourrait le faire maintenant, mais nous avons bien vu que c'est déjà arrivé, et, récemment, le gouvernement a apporté une modification qui a permis la rémunération de travailleurs étrangers temporaires à un salaire inférieur de 15 p. 100 au salaire courant.


It is because we have seen instances where some sectors of the community, especially the Muslim community, have been subjected to some of the unfortunate discriminatory measures.

Parce que nous avons vu des cas où des groupes, en particulier la communauté musulmane, ont fait l'objet de certaines mesures malheureusement discriminatoires.


We have seen instances where foreign trawlers may very well in some cases have come under attack.

Il est arrivé que des chalutiers étrangers soient attaqués.


However, there are problems elsewhere as well, as can be seen from the infringements: too many instances of the authorities sending in special commissioners, too much confusion between the regulations on waste and on energy, leading to unacceptable practices, for instance the practice under which the energy produced from waste has for years been considered in Italy as renewable energy with enormous incentives – EUR 30 billion over ten years, under a measure known as CIP 6 – which have seriously distorted both ener ...[+++]

Toutefois, on constate des problèmes ailleurs aussi, comme le montrent les violations suivantes: les autorités envoient trop souvent des commissaires spéciaux, la confusion est trop grande entre les règlements sur les déchets et sur l’énergie, ce qui conduit à des pratiques inacceptables, par exemple, l’énergie produite à partir de déchets a longtemps été considérée, en Italie, comme une énergie renouvelable, recevant ainsi des incitants énormes – 30 milliards d’euros sur dix ans au titre de la mesure CIP 6 –, ce qui a gravement faussé les politiques énergétiques et des déchets et a mené à des situations paradoxales où, par exempl ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen instances where' ->

Date index: 2025-04-02
w