Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen before while " (Engels → Frans) :

While I was looking at the Criminal Code today, I came across a provision I had never seen before.

Je consultais le Code criminel aujourd'hui et je suis tombé sur une disposition que je n'avais jamais vue.


For example, in the air bag area, they have maintained statistics in our country on air bag fatalities but not on air bag injuries, but we know that air bags, while they save lives, are creating more varied types of automobile accident injuries than we have ever seen before.

Ainsi, pour ce qui est des coussins pneumatiques, on tient dans notre pays des statistiques sur les accidents mortels qu'ils causent, mais non pas sur les blessures alors que nous savons que ces coussins pneumatiques, tout en permettant de sauver des vies, entraînent des blessures plus diverses en cas d'accidents automobile que celles que nous voyions auparavant.


At some point in time, the ECB will return key interest rates to levels as seen before, while non-standard measures will be phased out to the extent that they would no longer be needed to ensure the transmission of monetary policy to the economy and, ultimately, prices.

D'autre part, la BCE ramènera les taux directeurs aux niveaux antérieurs, tandis que les mesures non standard seront éliminées progressivement, dans la mesure où elles ne seront plus nécessaires pour assurer la transmission de la politique monétaire à l'économie, et en fin de compte, aux prix.


The rapporteur underlines that an unsuccessful tender for a limited period where another supplier has ceased its services before the foreseen period is to be seen as “de facto” monopoly, which gives the reason for the Member States to regulate the prices of those ground handling service as the Commission proposes, while the market is legally still considered open.

La rapporteure pour avis souligne qu'un appel d'offres non concluant pour une période limitée pendant laquelle un autre prestataire a mis fin à ses services avant la période prévue doit être considéré comme un monopole de facto, ce qui donne le droit aux États membres de réguler les prix de ces services d'assistance en escale, comme le propose la Commission, alors que, sur le plan juridique, le marché est encore considéré comme ouvert.


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel le 1 juillet 2008; estime que, tout en observant que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années, le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à interval ...[+++]


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel en 2008, non sans faire observer que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années; estime que le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à intervalles r ...[+++]


With respect to housing construction, while continuing at high levels, we won't see the growth that we've seen before over the past three years.

Bien que la construction résidentielle demeurera soutenue, nous n'aurons plus droit à la croissance enregistrée au cours des trois dernières années.


While the Prime Minister has Canadians wondering about their environmental future, the finance minister is engaged in an exercise of bafflegab about the economy never before seen in our country.

Alors que le premier ministre force les Canadiens à s'interroger sur l'avenir de leur environnement, le ministre des Finances s'est lancé pour sa part dans un verbiage encore jamais vu au Canada au sujet de l'économie.


Before we condemn the American system, we must first remember that the overall fall on the Dow Jones index this year has been 16%, while in the euro area the stock exchange indexes have recorded a fall of 34%. Savers have seen a far greater value knocked off their savings in Europe, therefore, than has happened in this annus horribilis for the United States – and in Germany there has been a fall of up to 40%.

Nous devons également rappeler, avant de jeter l'opprobre sur le système américain, que cette année l'indice Dow Jones a perdu 16 % au total ; dans la zone euro, les indices ont enregistré une perte de 34 % - autrement dit, les épargnants ont perdu plus en Europe qu'aux États-Unis - et carrément 40 % en Allemagne.


Heaven knows where she gets the energy, but I have seen people 20 years, 30 years or maybe 40 years younger than Sheila wiped out, exhausted and taking to their beds while Sheila was still going strong accomplishing more and more before the day would end.

Dieu seul sait où elle prend toute cette énergie, mais j'ai vu des gens de 20, 30 et 40 ans de moins qu'elle qui n'ont pas pu la suivre et qui se sont arrêtés, épuisés, alors qu'elle continuait énergiquement à accomplir toujours davantage avant la fin de la journée.




Anderen hebben gezocht naar : had never seen     never seen before     while     have ever seen     ever seen before     air bags while     levels as seen     seen before     seen before while     before the foreseen     its services before     commission proposes while     has already seen     operational before     july 2008 while     we've seen     we've seen before     housing construction while     never before seen     economy never before     savers have seen     before     been 16 while     have seen     more before     beds while     seen before while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen before while' ->

Date index: 2021-08-24
w