The unclear wording of this amendment seems at odds with the revised Article 6(7)(c), which allows any minor, whether married or unmarried, to lodge an application for international protection on his/her own behalf, or via his/her parents or other adult family members.
La formulation peu claire de cet amendement paraît en contradiction avec l'article révisé 6(7)(c) qui accorde la possibilité à tout mineur, marié ou non marié, de présenter une demande de protection internationale soit en son nom, soit par l'intermédiaire de ses parents ou d'autres membres adultes de sa famille.