Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see two northern friends here " (Engels → Frans) :

The Honourable John Edward Broadbent, P.C., O.C., B.A., M.A., Ph.D., J.S. Woodsworth Chair, Simon Fraser University: I am delighted to see some old friends here and I am pleased and honoured to have been asked to be a witness on this important subject.

L'honorable John Edward Broadbent, c.p., O.C., B.A., M.A., Ph.D., chaire J.S. Woodsworth, Université Simon Fraser: Je suis ravi de retrouver d'anciens collègues et je suis à la fois heureux et honoré d'avoir été invité à témoigner sur cet important sujet.


I'm delighted to see an old friend here from Peace Brigades International.

Je suis ravi de voir dans la salle un vieil ami des Peace Brigades International.


Honourable senators, I see two fundamental issues here: unions and businesses are not forced to be equally transparent, and these provisions use coercion and pressure to restrict the role unions play in society.

Honorables sénateurs, deux choses m'apparaissent fondamentales : le déséquilibre sur le plan de la transparence qu'on impose aux syndicats face aux entrepreneurs et la contrainte et la pression que l'on fait avec ces dispositions pour limiter et exercer une contrainte vraiment négative sur le rôle des syndicats dans la vie publique.


You will be aware that we regard the opening of negotiations with Turkey and the progress of those negotiations as very serious matters, but you will also be aware of our absolute insistence on Turkey discharging its legal obligations, Although we would wish – and it is good that Commissioner Rehn is here to hear this – to see, in parallel with this but not dependent on it, everything possible being done to give the Turkish population of Northern Cyprus a better chance of doing as they desire and drawing closer to ...[+++]

Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner à la population turque du nord de Chypre une plus grande chance de faire ce dont elle a envie et de se rapprocher de l’Union européenne et que le gouvernement chypr ...[+++]


– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pourrais peut-être à présent concentrer mon propos sur l'Irak, tout en gardant à l'esprit les limites imposées aux compétences de ...[+++]


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de ce ...[+++]


To conclude, I would like to say that I agree wholeheartedly with two things said here by my friend and colleague Manuel Medina Ortega.

Pour terminer, je voudrais dire que je souscris entièrement à deux choses qui ont été dites par mon collègue et camarade Manuel Medina Ortega.


The European Parliament is not welcoming you here today in order to preach at you, but as a friend to the two nations you represent, which are both finally entitled to peace, security and development.

Le Parlement européen ne vous reçoit donc pas en donneur de leçons. Il vous accueille en ami des deux peuples que vous représentez et qui, l'un et l'autre, ont droit enfin à la paix, à la sécurité et au développement.


I am happy to see two northern friends here, Senator Sibbeston and Senator Adams. Both are old friends.

Je suis heureux de revoir ici deux vieux amis du Nord, les sénateurs Sibbeston et Adams.


It is always good to see an old friend here at our committee.

Il est toujours agréable de voir un vieil ami comparaître devant le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see two northern friends here' ->

Date index: 2025-08-25
w