As regards Foods for persons suffering from carbohydrate-metabolism disorders (diabetics), a decision on the desirability of special provisions would be taken only after a transitional period (no longer than three years from the adoption of the Directive), to be used by the Commission for further consultation of the Scientific Committee for Food.
En ce qui concerne les aliments destinés à des personnes souffrant de troubles du métabolisme des glucides (diabétiques), une décision sur l'opportunité de dispositions spécifiques ne serait prise qu'après une période de transition (ne dépassant pas trois ans à compter de l'adoption de la directive), que la Commission mettra à profit pour poursuivre ses consultations avec le Comité scientifique de l'alimentation humaine.