Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "security whereas because " (Engels → Frans) :

F. whereas the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of international security; whereas, because of the lack of progress in the nuclear disarmament process, there is an enduring crisis of confidence in the treaty; whereas the failure to start the dialogue on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would further deepen this crisis, with the danger of severe consequences for the 2015 NPT Review Conference;

F. considérant que le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire de la sécurité internationale; considérant qu'en l'absence de progrès du processus de désarmement nucléaire, se dessine une crise persistante en termes de confiance à l'égard du traité; considérant que l'échec d'engager le dialogue sur la zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient risquerait d'approfondir encore davantage la crise, risquant d'entraîner de lourdes conséquences pour la conférence d'examen de 2015 du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires;


In Vancouver, where many employees work for a short period of time in one area, at the cruise ship terminal handling baggage for example, the port authority could end up with a large percentage of its workers requiring that security clearance because of those two to three weeks of work, whereas at different jobs those same workers might not require clearance.

À Vancouver, où de nombreux employés travaillent pendant une courte période de temps dans un endroit, par exemple, dans la gare maritime pour paquebots de croisière à la manutention des bagages, les autorités portuaires pourraient se retrouver avec un pourcentage élevé de ses employés qui ont besoin d'une habilitation de sécurité à cause de ces deux ou trois semaines de travail, tandis que dans des emplois différents, ces mêmes travailleurs pourraient ne pas avoir besoin d'une habilitation.


Also on that bridge, because of the uniqueness of the situation, that company also has to provide security, whereas at airports and other jurisdictions security is provided, it comes from other sources.

En outre, étant donné qu'il s'agit d'une situation très particulière, cette entreprise doit également assurer des services de sécurité, alors que dans les aéroports ou dans d'autres postes frontaliers, la sécurité est assurée par d'autres administrations.


When we tell that to Israeli officials, they think it's funny, they split their sides laughing because they are the only organization controlling everything in their airport whereas we have four or five organizations that are each responsible for their small part of security, which means that we end up with long line-ups.

Quand on raconte cela aux représentants d'Israël, ça leur semble bien drôle, ils se « bidonnent », parce qu'ils ont une seule organisation qui contrôle tout dans l'aéroport alors que nous avons quatre ou cinq organisations responsables chacune de son petit secteur de sécurité, ce qui fait en sorte qu'il y a de très longues files d'attente.


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also to ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale de l'eau menace à présent la vie humaine, le développement durable et, en fin de compte, la p ...[+++]


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also to ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale de l'eau menace à présent la vie humaine, le développement durable et, en fin de compte, la p ...[+++]


B. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also to ...[+++]

B. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale de l'eau menace à présent la vie humaine, le développement durable et, en fin de compte, la paix et la ...[+++]


E. whereas, because firms are switching to capital market financing, banks can reduce their risk exposure; whereas in most Member States traditional bank lending relationships enable borrowing firms to benefit from advice on their business and investment plans; whereas, however, credit institutions and investment firms should provide greater assistance than hitherto, especially to SMEs, regarding the possibilities offered by securities issues,

E. considérant que les banques peuvent réduire les risques qu'elles encourent en matière de crédit par le fait que les entreprises se tournent vers le marché des capitaux pour leur financement et que, dans la plupart des États membres, les banques dispensent traditionnellement aux entreprises auxquelles elles accordent des crédits des conseils pour la réalisation de leurs projets commerciaux et d'investissement, il est tout de même nécessaire que les établissements de crédit et les sociétés d'investissement apportent notamment aux PME un soutien plus important que jusqu'à présent en ce qui concerne les possibilités d'émission de titres,


I am not convinced that it should necessarily go to the Defence Committee because sometimes they have a very heavy security bias, whereas part of the rationale for setting up the Anti-terrorism Committee had to do with aspects such as the Charter and whether or not some of the anti-terrorism measures that came in after 9/11 infringed on human rights.

Je ne suis pas convaincu que le Comité de la défense devrait nécessairement en être saisi car il a parfois tendance à fortement privilégier la sécurité, et le Comité sur l'antiterrorisme avait été mis sur pied en partie pour étudier des aspects comme la Charte et pour déterminer si certaines des mesures de lutte contre le terrorisme qui ont été mises en œuvre après le 11 septembre ont porté atteinte aux droits de la personne.


' I do not tend to use it, even though it is central to the purpose of intelligence and national security, because I am persuaded that a threat is something to fear, whereas a challenge is nearly always also an opportunity.

J'utilise rarement ce terme, même s'il est au cœur même des objectifs du renseignement et de la sécurité nationale, car je suis convaincu qu'on doit craindre une menace, tandis que le défi peut presque toujours se transformer en occasion à saisir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security whereas because' ->

Date index: 2024-06-10
w