Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "security situation inter-ethnic " (Engels → Frans) :

The inter-ethnic situation remains fragile.

La situation interethnique reste fragile.


The inter-ethnic situation remained fragile.

La situation interethnique reste fragile.


Many unresolved issues continue to burden bilateral relations in the region, especially those stemming from the break-up of the former Yugoslavia such as inter-ethnic and status disputes, the situation of minorities, accountability for war crimes, displaced persons, missing persons and border demarcation.

De nombreuses questions irrésolues continuent de peser sur les relations bilatérales dans la région, en particulier celles qui trouvent leur origine dans l’éclatement de l’ex-Yougoslavie, telles que les différends interethniques et ceux qui ont trait au statut, la situation des minorités, l’obligation de répondre des crimes de guerre, les personnes déplacées, les personnes disparues et la délimitation des frontières.


Ethnic and inter-communal violence: We have spoken about improvements in the situation in Burma, including the political, economic and human rights situation, but I would like to take a few minutes to highlight a key area of particular ongoing concern, and that is the situation of ethnic and religious minority groups.

Parlons de violence ethnique et intercommunautaire. Nous avons traité de l'amélioration de la situation en Birmanie du point de vue politique, économique et des droits de la personne, mais j'aimerais m'attarder sur une source de préoccupation majeure, soit le sort qui est réservé aux groupes ethniques et aux groupes religieux minoritaires.


In Mitrovica, inter-ethnic violence between Albanian Kosovars and Serbs is an explosive situation.

À Mitrovica, la violence interethnique entre les Kosovars albanais et les Serbes est une situation très explosive.


It's a very, very difficult issue to try to situate in a policy for the region, where we are talking about wanting to improve the economic situation, to reduce the inter-ethnic squabbles, and to get them to look at the values that would tend to bring them together, such as those they've all embraced in the various human rights declarations and the OSCE.

C'est un enjeu très, très difficile que de tenter de situer dans une politique pour la région, lorsque nous parlons de vouloir améliorer la situation économique, réduire les luttes interethniques, et les encourager à cerner les valeurs qui tendraient à les rapprocher, comme celles qu'ils ont appuyées dans les diverses déclarations des droits de la personne et avec l'OSCE.


supporting the efforts of the region to enhance democracy, the rule of law and citizen security, including through justice and security sector reform, and the promotion of inter-ethnic and inter-faith dialogue and peace processes.

soutenir les efforts déployés par la région pour renforcer la démocratie, l'État de droit et la sécurité des citoyens, y compris par une réforme de la justice et du secteur de la sécurité, et promouvoir le dialogue entre ethnies et religions.


The inter-ethnic situation in Vojvodina has been stable.

La situation interethnique dans la Voïvodine est demeurée stable.


Furthermore, the Council welcomed the parties' determination to consolidate the Ceasefire Agreement and the decision to initiate measures to improve the security situation, inter-ethnic cooperation and respect for human rights in the North and East.

Le Conseil s'est en outre félicité de la détermination des parties à consolider l'accord de cessez-le-feu, ainsi que de la décision d'instaurer des mesures visant à améliorer la situation en matière de sécurité, la coopération interethnique et le respect des droits de l'homme dans le nord et l'est du pays.


The Council noted the need to further promote inter-ethnic reconciliation and to ensure a secure environment for all Kosovars pursuant to UN Security Council Resolution 1244.

Le Conseil a noté qu'il fallait favoriser davantage la réconciliation interethnique et garantir un environnement sûr à tous les Kosovars, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security situation inter-ethnic' ->

Date index: 2022-08-02
w