The aid intensity and the maximum aid amounts should be fixed, in the light of the Commission's experience, at a level that minimises distortions of competition in the aided sector while appropriately addressing the objective of facilitating the development of the economic activities of the beneficiaries in the agricultural sector, the rural areas, or the forestry sector.
Il convient de fixer l'intensité de l'aide et les montants d'aide maximaux à la lumière de l'expérience acquise par la Commission, à un niveau permettant de réduire au minimum les distorsions de concurrence dans le secteur bénéficiant des aides et de viser, de manière appropriée, à faciliter le développement des activités économiques des bénéficiaires dans le secteur agricole, dans les zones rurales, ou dans le secteur forestier.