Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector might become " (Engels → Frans) :

The evidence currently available to the Authority suggests that there may be a market gap as regards the risks specified in points 18(b) and (c) and that those risks are therefore non-marketable (15) It must be borne in mind, however, that the lack of cover does not exist in every EEA State and that the situation could change over time, as the private sector might become interested in this segment of the market.

Les éléments dont dispose actuellement l'Autorité font apparaître une lacune du marché en ce qui concerne les risques visés au point 18 b) et c), et que ces risques ne sont donc pas cessibles (15). Il faut toutefois garder à l'esprit que l'absence de couverture n'existe pas dans tous les États de l'EEE et que la situation pourrait évoluer au fil du temps, car le secteur privé pourrait s'intéresser à ce segment du marché.


It must be borne in mind, however, that the lack of cover does not exist in every Member State and that the situation could change over time, as the private sector might become interested in this segment of the market.

Il faut toutefois garder à l'esprit que l'absence de couverture n'existe pas dans tous les États membres et que la situation pourrait évoluer au fil du temps, car le secteur privé pourrait s'intéresser à ce segment du marché.


Despite the strong US lead in these highly RD intensive sectors, a closer look at the lower ranks of the EU companies shows a significant number of good performers in sectors such as Software and Biotech, companies which might become leaders in the future.

En dépit de la suprématie des États-Unis dans ces secteurs à forte intensité de R D, si l’on examine de plus près les rangs moins élevés occupés par les entreprises de l’Union européenne, on constate qu’un certain nombre d’entreprises affichent de bons résultats et pourraient occuper une place de premier plan à l’avenir.


9. Urges that social and environmental sustainability criteria for biomass production form a coherent part of the framework of the Renewable Energy Directive (RED); deems it crucial to develop sustainability standards for all sectors in which biomass might be used, together with sustainable forest management criteria to ensure that bioenergy does not contribute to climate change or become an additional driver of land grabs and food insecurity;

9. insiste pour que les critères de durabilité sociale et environnementale pour la production de biomasse soient intégrés avec cohérence dans la directive sur les sources d'énergie renouvelables; considère qu'il est primordial d'élaborer des normes de durabilité pour l'ensemble des secteurs qui pourraient utiliser la biomasse, ainsi que des critères en matière de gestion durable des forêts afin de garantir que la bioénergie ne contribue pas au changement climatique ou ne devient pas une incitation supplémentaire à l'accaparement des terres, à l'insécurité alimentaire;


This uncertainty means that some of our communities have become and will become vulnerable because of their dependence upon a single employer, or a particular sector might find itself under pressure because of exchange rate fluctuations or declining demand, notably in the United States.

Cette incertitude fait que certaines de nos collectivités sont vulnérables ou le deviendront parce qu’elles dépendent d’un seul employeur ou d’un secteur donné qui subit peut-être des pressions liées aux fluctuations du taux de change ou encore au fléchissement de la demande, notamment aux États-Unis.


Maybe because you're there, you're crowding out what might become viable in the private sector.

Peut-être votre seule existence empêche-t-elle l'apparition d'un service viable dans le secteur privé.


Iron ore sintering might become the most relevant industrial sector.

Le frittage du minerai de fer pourrait devenir le secteur industriel le plus préoccupant.


undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were ...[+++]

a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentu ...[+++]


The rich areas were those where there were jobs in industry, but today those areas might have become a burden, and they may well be poor, meaning we also have to invest in new sectors of industry such as electronic production, as I might call it, and the production of services, because they are the industries of the future.

Les régions riches étaient celles où il y avait des emplois industriels, alors qu’aujourd’hui ces régions peuvent très bien être devenues un fardeau et être pauvres. Il devient donc nécessaire de procéder aussi à des investissements dans les nouveaux secteurs d’activité, la production dite "électronique" et la production de services électroniques, parce que ce sont des secteurs d’avenir.


That will be where they will be going, for example, to the private sector to say, “If you want access to a beamline, would you help us build a beamline?” CFI, if it's still in existence, might become a recipient of proposals for that, but they will come from people who want to use it.

C'est à ce moment-là qu'ils diront par exemple au secteur privé: «Si vous souhaitez y avoir accès, aidez-nous à les construire». La FCI, si elle existe toujours, pourrait être celle qui reçoit les propositions, mais celles-ci viendront de ceux qui souhaitent les utiliser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector might become' ->

Date index: 2023-08-07
w