Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector has already lost around " (Engels → Frans) :

Creation of innovative water systems holds significant potential to boost the competitiveness and growth of the European water sector, which already employs around a million people in Europe.

La création de systèmes innovants d'approvisionnement en eau peut constituer un excellent moyen de stimuler la compétitivité et la croissance du secteur européen de l'eau, qui emploie déjà un million de personnes environ.


Around half of the Member States have already reached their Europe 2020 target for reduction of greenhouse gas emissions in non-Emissions Trading Scheme (ETS) sectors[2].

Environ la moitié des États membres ont déjà atteint leur objectif Europe 2020 de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs non couverts par le système d’échange de quotas d’émission (SEQE)[2].


Calls on the Commission and the Member States to ensure and enforce an appropriate level of health and safety at work, for example maternity protection, and to take action to prevent work-related accidents and risks of occupational injuries and diseases; emphasises the need for those already working in this sector to improve standards through practice-oriented training and retraining schemes; takes the view that such training should encompass managing the risks around posture and movement-re ...[+++]

invite la Commission et les États membres à garantir et à faire respecter un niveau approprié de santé et de sécurité au travail, par exemple la protection de la maternité, et à prendre des mesures pour prévenir les accidents du travail et les risques de lésion et de maladie professionnelles; souligne qu'il est nécessaire, dans l'intérêt des personnes travaillant déjà dans ce secteur, d'améliorer les normes en établissant des plans de formation et de reconversion axés sur la pratique; estime qu'une telle formation devrait notamment ...[+++]


recalls that thousands of workers in the Member States have already lost their jobs over the course of the ongoing economic crisis (8), even highly-skilled researchers mainly from RD departments in the industrial sector; the emergence of new markets and the relocation of businesses to countries where manufacturing costs are lower will further exacerbate this problem.

rappelle que dans le sillage de l'actuelle crise financière, des milliers de salariés des pays de l'UE, y compris des chercheurs de haut niveau, essentiellement dans les services RD de l'industrie, ont déjà perdu leur travail (8), et que l'émergence de nouveaux marchés et la délocalisation d'entreprises vers des pays où la production est moins chère renforceront encore cet effet.


30. Calls on the Commission, in order to preserve jobs in the creative sector, to ensure that works are adequately protected against piracy; in view of the jobs already lost in the sector and the threats for the future, considers that adequate protection of non-material rights should be provided for workers, to preserve jobs in the sector in Europe;

30. invite la Commission, afin d'assurer la pérennité des emplois dans le secteur de la création, à veiller à ce qu'une protection suffisante contre le piratage soit assurée aux œuvres; estime, au vu des emplois déjà perdus dans ce secteur et des menaces pour l'avenir, qu'il convient d'accorder une protection suffisante, en matière de droit moral, qui assure la pérennité des emplois du secteur en Europe;


Around half of the Member States have already reached their Europe 2020 target for reduction of greenhouse gas emissions in non-Emissions Trading Scheme (ETS) sectors[2].

Environ la moitié des États membres ont déjà atteint leur objectif Europe 2020 de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs non couverts par le système d’échange de quotas d’émission (SEQE)[2].


11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can ...[+++]

11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole ...[+++]


11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can ...[+++]

11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole ...[+++]


Around 80 people have already lost their lives and nearly 2 000 have been injured.

Près de 80 personnes ont déjà perdu la vie, et quelque 2 000 autres ont été blessées.


However, already in October 2007 some investors (mainly [ (banks belonging to the public sector)]) started again to buy CPs on the market outside the context of the pool contract so that the pool contract had de facto lost its initial purpose.

À partir d’octobre 2007, quelques investisseurs (surtout [ (banques du secteur public)]) se remirent également à acheter des billets de trésorerie placés sur le marché, c’est-à-dire sans rapport avec l’accord de pool, de sorte que ce dernier avait perdu sa finalité.




Anderen hebben gezocht naar : european water sector     which already     potential to boost     already employs around     around half     states have already     around     sector     working in     for those already     risks around     industrial sector     recalls     have already lost     creative sector     ensure     jobs already     jobs already lost     non-material rights should     public sector     regrets     women have already     cuts are announced     people have     people have already     contract so     already     facto lost     sector has already lost around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector has already lost around' ->

Date index: 2021-07-28
w