Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build framework sections
Chapter
Computer-aided design and drafting
Construct framework sections
Dermatitis F54 and L23-L25
Doing business with A&ES
Fabricate framework sections
Gastric ulcer F54 and K25.-
Heading
Manufacture framework sections
Mucous colitis F54 and K58.-
Part-title-chapter-section
Requirements for Consultants
Section
Section 2 - PWGSC CADD
Section 3 - PWGSC Layering Manual
Section 4 - Specification Brief
Section 5 - Classes of Construction Cost
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "section 5 chapter " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]


part-title-chapter-section

partie-titre-chapitre-section






Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique ...[+++]


Exchange of letters between the Government of Canada and the Government of the United States of America regarding the acceleration of the elimination of tariffs on goods under article 401.5 and the amendment of sections XV and XVI, Annex 302.1 of chapter

Échange de lettres entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'accélération de l'élimination des droits applicables à certains produits aux termes de l'article 401.5 et le modification des sections XV et XVI d


construct framework sections | fabricate framework sections | build framework sections | manufacture framework sections

fabriquer des sections de cadres


Streptococcus and staphylococcus as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Canada Revenue Agency: audits of small and medium enterprises

Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Agence du revenu du Canada : les vérifications des petites et moyennes entreprises


Doing business with A&ES [ Section 1 - General Documentation and Submission Standards | Section 2 - PWGSC CADD [computer-aided design and drafting] Requirements for Consultants | Section 3 - PWGSC Layering Manual | Section 4 - Specification Brief | Section 5 - Classes of Construction Cost ]

Faire affaire avec le Service d'architecture et de génie (SAG) [ Section 1 - Normes relatives aux documents généraux et aux présentations. | Section 2 - Besoins en CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur] de TPSGC auprès des experts-conseils | Section 3 - Manuel d'organisation des couches de dessin - TPSGC | Secti ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After signing the investor state dispute settlement section, chapter of 11 of NAFTA, the Canadian government had to pay hundreds of millions of dollars to American companies and lost the capacity and the possibility to legislate environmental policies or investment policies.

Depuis la signature de l'ALENA, le gouvernement canadien a dû payer des centaines de millions de dollars aux entreprises américaines en raison de la section sur le règlement des différends entre les États et les investisseurs, au chapitre 11, et il ne peut plus adopter ses propres politiques en matière d'environnement ou d'investissement.


3. The List of Tariff Provisions is divided into Sections, Chapters and sub-Chapters.

3. La liste des dispositions tarifaires est divisée en sections, en chapitres et en sous-chapitres.


A big section, chapter 11, dealt with investment and the rules needed for investment.

Une partie importante, le chapitre 11, portait sur les investissements et les règles d'investissement.


I'll also let you know that we are continuing to work with our NAFTA partners to clarify key elements of that agreement's investment section, chapter 11.

Je précise à ce sujet que nous poursuivons nos efforts avec nos partenaires à l'ALÉNA pour faire clarifier les éléments clés de la section de l'accord consacrée aux investissements, soit le chapitre 11.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The important point, colleagues, that I will begin on, is that we have a whole section, Chapter 7, in our rule book that covers the business of closure and time allocation; but it would appear that, for some unknown reason, this collection of rules is inadequate to what Senator Martin, the mover of the motion, wants.

Le point important par lequel je commencerai, chers collègues, c'est que nous avons dans notre Règlement tout un chapitre, le septième, qui porte sur la clôture et l'attribution de temps. Mais il semblerait que, pour quelque raison inconnue, cette série d'articles ne suffit pas pour ce que veut faire l'auteur de la motion, la sénatrice Martin.


they allocated, during at least one year in the period 2010-2014, more than 5 % of their amount available for granting the direct payments provided for in Titles III, IV and V of Regulation (EC) No 73/2009, with the exception of Section 6 of Chapter 1 of Title IV, for financing the measures laid down in Section 2 of Chapter 2 of Title III of Regulation (EC) No 73/2009, the support provided for in subpoints (i) to (iv) of point (a) and in points (b) and (e) of Article 68(1) of that Regulation, or the measures under Chapter 1, with the ...[+++]

qu'ils aient attribué, durant une année au moins au cours de la période 2010-2014 , plus de 5 % de leur montant disponible pour l'octroi des paiements directs prévus aux titres III, IV et V du règlement (CE) nº 73/2009, à l'exception du titre IV, chapitre 1, section 6, pour financer les mesures établies au titre III, chapitre 2, section 2, du règlement (CE) nº 73/2009, le soutien prévu à l'article 68, paragraphe 1 , point a), lettres i) à iv), et points b) et e), dudit règlement, ou les mesures relevant du titre IV, chapitre 1, à l'ex ...[+++]


(b) they allocated, during at least one year in the period 2010-2013, more than 5 % of their amount available for granting the direct payments provided for in Titles III, IV and V of Regulation (EC) No 73/2009, with the exception of Section 6 of Chapter 1 of Title IV, for financing the measures laid down in Section 2 of Chapter 2 of Title III of Regulation (EC) No 73/2009, the support provided for in points (i) to (iv) of paragraph 1(a) and paragraphs 1(b) and (e) of Article 68 of that Regulation, or the measures under Chapter 1, with ...[+++]

qu’ils aient attribué, durant une année au moins au cours de la période 2010-2013, plus de 5 % de leur montant disponible pour l’octroi des paiements directs prévus aux titres III, IV et V du règlement (CE) n° 73/2009, à l’exception du titre IV, chapitre 1, section 6, pour financer les mesures établies au titre III, chapitre 2, section 2, du règlement (CE) n° 73/2009, le soutien prévu à l’article 68, paragraphe 1, points a) i) à a) iv), et points b) et e), dudit règlement, ou les mesures relevant du titre IV, chapitre 1, à l’exception ...[+++]


The Committee on Petitions is definitely in favour of speeding up its own procedures to ensure the Ombudsman's annual report is considered more quickly (paragraph 4, Schwab report), and encourages the Ombudsman to make a corresponding effort, by submitting his report in the first quarter of the year and adopting certain changes to the presentation of the statistics and the analytical section (Chapter 3 of the current report).

La commission des pétitions est à n'en pas douter en faveur d'une accélération de ses procédures, pour qu'elle puisse examiner plus rapidement le rapport annuel du médiateur (paragraphe 4 du rapport Schwab) et encourage le médiateur à faire un effort semblable en présentant son rapport au cours du premier trimestre de l'année et en adoptant un dispositif synthétique pour les statistiques et un dispositif synoptique pour la partie analytique (chapitre 3 du rapport actuel).


Any surpluses generated by a transfer from EAGGF Guarantee Section chapters, or surplus from the Guarantee Fund arising from external measures, transferred to the revenue account in the budget, shall be regarded as constituting own resources.

Les excédents éventuels résultant d'un virement de chapitres du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section "garantie”, ou les excédents du Fonds de garantie relatif aux actions extérieures versés à l'état des recettes du budget sont considérés comme constituant des ressources propres.


Any surpluses generated by a transfer from EAGGF Guarantee Section chapters and the reserve for market uncertainties , or surpluses from the Guarantee Fund arising from external measures, transferred to the revenue account in the budget, shall be regarded as constituting own resources.

Les excédents éventuels résultant d'un virement de chapitres du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section "garantie”, ou de la réserve pour aléas du marché, ou les excédents du Fonds de garantie relatif aux actions extérieures versés à l'état des recettes du budget sont considérés comme constituant des ressources propres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'section 5 chapter' ->

Date index: 2025-08-04
w