Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seats and about our colleague senator fitzpatrick » (Anglais → Français) :

Senator Mitchell: When the leader of the government hears the kind of heartfelt statement that we heard today from our colleague Senator Tannas about the impact of floods and the implications of that for the much broader issue of very damaging and violent storms, doesn't he get a sense, even an inkling, of the idea that climate inaction is what is going to harm our economy irreparably and that there is huge opportunity in dealing w ...[+++]

Le sénateur Mitchell : Lorsque le leader du gouvernement entend des interventions sincères comme celle que nous avons entendue aujourd'hui de notre collègue, le sénateur Tannas, au sujet des répercussions des inondations et du lien qui existe avec le problème beaucoup plus vaste des tempêtes violentes qui causent beaucoup de dommages, n'a-t-il pas un peu l'impression que l'inaction au sujet des changements climatiques causera des torts irréparables à notre économie et que beaucoup de moyens s'offrent à nous pour ...[+++]


On August 28, I visited Kelowna to meet with the mayor, Walter Cray, and some of his councillors to pledge my support for the efforts of our colleague Senator Fitzpatrick, who has been actively involved in seeking funds and help.

Le 28 août, je me suis rendue à Kelowna où j'ai rencontré le maire, Walter Cray, et certains de ses conseillers dans un souci d'appuyer les efforts consentis par notre collègue, le sénateur Fitzpatrick, qui s'est employé activement à trouver des fonds et de l'aide.


They are always asking questions in the other place, as well as making false accusations to the Prime Minister about selling Senate seats and about our colleague Senator Fitzpatrick.

Les réformistes posent toujours des questions à l'autre endroit, en plus de lancer de fausses accusations au premier ministre qu'ils accusent de vendre les sièges au Sénat et à propos de notre collègue, le sénateur Fitzpatrick.


I am happy to see the rapt attention of two of the most experienced electoral campaigners in this place — our colleagues Senator Moore from Nova Scotia and Senator Fitzpatrick from British Columbia, who, I am sure, have come into the chamber only to hear what I might have to say on this vital subject.

Je suis heureux de voir la grande attention manifestée par deux des organisateurs de campagne électorale comptant le plus d'expérience en cet endroit, soit nos collègues le sénateur Moore, de la Nouvelle-Écosse, et le sénateur Fitzpatrick, de la Colombie-Britannique, qui, j'en suis convaincu, se sont présentés à la Chambre uniquement pour entendre ce que j'a ...[+++]


Before we talk about the bill, I want to acknowledge the valuable role that has been played by honourable senators from both sides of this chamber, who took part in the deliberations of our Standing Senate Committee on Transport and Communications, presided over by our colleague Senator Lise Bacon.

Avant que nous abordions l'étude de ce projet de loi, je tiens à souligner le rôle utile qu'ont joué les honorables sénateurs des deux côtés de la Chambre qui ont participé aux délibérations du comité sénatorial permanent des transports et des communications, présidé par notre collègue, le sénateurLise Bacon.


Whatever the various preferences colleagues have about Parliament and seats, a calendar should nonetheless honour the rule of law: something that is inescapable and indispensable in the life of a parliament.

Quelles que soient les priorités des députés eu égard au Parlement et aux sièges, un calendrier devrait respecter la primauté du droit, qui constitue un élément inévitable et indispensable dans la vie d’un parlement.


Colleagues, it is a great pleasure to welcome a delegation from the Australian House of Representatives and the Senate, who have just taken their seats in the official gallery.

- Chers collègues, j’ai le grand plaisir d’accueillir une délégation de la Chambre des représentants et du Sénat australiens qui vient juste de prendre place dans la galerie officielle.


Colleagues, it is a great pleasure to welcome a delegation from the Australian House of Representatives and the Senate, who have just taken their seats in the official gallery.

- Chers collègues, j’ai le grand plaisir d’accueillir une délégation de la Chambre des représentants et du Sénat australiens qui vient juste de prendre place dans la galerie officielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seats and about our colleague senator fitzpatrick' ->

Date index: 2024-04-20
w