Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «se regula el procedimiento » (Anglais → Français) :

Un SVE de utilización más sencilla - instrumentos, procedimientos y formatos

Ìéá ÅÅÕ ðéï öéëéêÞ ãéá ôï ÷ñÞóôç - åñãáëåßá, äéáäéêáóßåò, ìïñöüôõðá


- Deberían simplificarse los procedimientos aplicados a las acciones conjuntas.

- Èá ðñÝðåé íá áðëïõóôåõèïýí ïé äéáäéêáóßåò ðïõ åöáñìüæïíôáé ãéá ôéò êïéíÝò äñÜóåéò.


Hay que dirigirse a los Comités de programa (JUVENTUD, LEONARDO y SÓCRATES) mediante procedimiento escrito u oral y el Parlamento Europeo debe ejercer su derecho de fiscalización, con el fin de adoptar una decisión sobre la acción 4.

Ãéá íá ëçöèåß ìéá áðüöáóç ó÷åôéêÜ ìå ôç äñÜóç 4, ôï èÝìá ðñÝðåé ðñþôá íá äéáâéâáóôåß óôéò åðéôñïðÝò ðñïãñÜììáôïò (ÍÅÏËÁÉÁ, LEONARDO êáé SOCRATES) ìå ôçí Ýããñáöç Þ ôçí ðñïöïñéêÞ äéáäéêáóßá êáé íá õðïâëçèåß óôïí Ýëåã÷ï ôïõ Åõñùðáúêïý Êïéíïâïõëßïõ.


- El SVE precisa que se faciliten las condiciones formales y los procedimientos.

- Ç ÅÅÕ ÷ñåéÜæåôáé íá áðëïõóôåõèåß óôï åðßðåäï ôùí ôõðéêþí ðñïûðïèÝóåùí êáé ôùí äéáäéêáóéþí.


28. Deberían simplificarse los procedimientos aplicados a las acciones conjuntas.

28. Ïé äéáäéêáóßåò ðïõ åöáñìüæïíôáé óôéò êïéíÝò äñÜóåéò ðñÝðåé íá áðëïõóôåõèïýí.


Real Decreto 1335/2011, de 3 de octubre, por el que se regula el procedimiento para la tramitación de las solicitudes de inscripción de las denominaciones de origen protegidas y de las indicaciones geográficas protegidas en el registro comunitario y la oposición a ellas’.

Real Decreto 1335/2011, de 3 de octubre, por el que se regula el procedimiento para la tramitación de las solicitudes de inscripción en el Registro Comunitario de las Denominaciones de Origen Protegidas y de las Indicaciones Geográficas Protegidas, y la oposición a ellas».


in Latvian:‘prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 2. punkta noteikumiem’

en letton:«prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 2. punkta noteikumiem»


in Latvian:‘prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 1. punkta pirmās daļas noteikumiem’

en letton:«prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 1. punkta pirmās daļas noteikumiem»


— in Latvian: Sviests koncentrēšanai un izmantošanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 6.panta 1.punkta b) apakšpunktu

— en letton: Sviests koncentrēšanai un izmantošanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 6.panta 1.punkta b) apakšpunktu


Spain // Act 9/1999: Ley 9/1999, de 12 de abril, por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre estados miembros de la uníon Europea, adopted on April 12, 1999 and published on April 13, 1999 (Gazette N°. 88, page 13653), supplemented by Ministerial Order of November 16, 2000: Orden de 16 de noviembre de desarrollo de la Ley 9/1999, de 12 de abril por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados Miembros de la Unión Europea así como otras disposiciones en materia de gestión de transferencias en general.

Espagne // Ley 9/1999, de 12 de abril, por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados miembros de la Uníon Europea, loi régissant le régime juridique des virements entre États membres de l'UE, publiée le 13 april 1999, BOE 88/13653), complétée par arrêté ministériel (Orden de 16 de noviembre de desarrollo de la Ley 9/1999, de 12 de abril por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados Miembros de la Unión Europea así como otras disposiciones en materia de gestión de transferencias en general).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'se regula el procedimiento' ->

Date index: 2024-08-05
w