Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "science-based arguments have " (Engels → Frans) :

If Europe is to benefit from this, excellence in the science-base is not enough: it is essential to have the capacity to translate knowledge into new products, processes and services, that in turn will generate benefits to society, skilled jobs and prosperity.

Pour que l'Europe bénéficie de cette évolution, l'excellence de la base scientifique ne suffit pas: il est essentiel de pouvoir traduire les connaissances en nouveaux produits, procédés et services qui, à leur tour, généreront des bénéfices pour la société, des emplois qualifiés et la prospérité.


Such paradigm shifts have historically tended to originate from the public-sector science base before going on to lay the foundations for whole new industries and sectors.

Historiquement, ces changements de paradigmes ont trouvé généralement leur origine dans la base scientifique du secteur public avant de sous-tendre ensuite la création d'industries et de secteurs totalement nouveaux.


Certain Member States (HU, SK, PL) have imposed electricity export restrictions based on security of supply arguments.

Certains (Hongrie, Slovaquie et Pologne) ont imposé des restrictions à l'exportation d'électricité en invoquant comme argument la sécurité des approvisionnements.


Science-based arguments have been very effective for Canada in past cases that we have brought before the World Trade Organization, including cases won against the European Union.

Les arguments fondés sur la science ont bien servi le Canada dans les affaires que nous avons soumises à l'Organisation mondiale du commerce, dont celles que nous avons gagnées contre l'Union européenne.


Such paradigm shifts have historically tended to originate from the public-sector science base before going on to lay the foundations for whole new industries and sectors.

Historiquement, ces changements de paradigmes ont trouvé généralement leur origine dans la base scientifique du secteur public avant de sous-tendre ensuite la création d'industries et de secteurs totalement nouveaux.


There are the science-based arguments, to be sure, and then there are market considerations.

Il y a les arguments reposant sur la science, vous vous en doutez bien, et puis il y a les considérations d'ordre commercial.


No doubt can be cast on that conclusion by the applicant’s arguments concerning a hypothetical right of candidates in a competition to have access to their marked written tests, based on the Ombudsman’s recommendation to the Commission of 18 October 1999, on acceptance of that recommendation by the Commission and on the Ombudsman’s inquiry, commenced in 2005, which ended in a further recommendation to the Commission regarding the latter’s obligation to provide information regarding the evaluation criteria to any candidates who request ...[+++]

Cette conclusion ne saurait être remise en cause par les arguments de la requérante relatifs à un hypothétique droit d’accès des candidats d’un concours aux tests écrits corrigés, fondé sur une recommandation du Médiateur à la Commission, du 18 octobre 1999, sur l’acceptation de cette recommandation par la Commission, et sur une enquête du Médiateur, lancée en 2005, laquelle se serait terminée avec une nouvelle recommandation à la Commission relative à l’obligation, pour cette dernière, d’informer les candidats qui en font la demande ...[+++]


After that time, I believe we have the arguments and the science-based arguments that will allow the United States to open the borders.

Ensuite, je pense que nos arguments fondés sur des données scientifiques permettront aux États-Unis de rouvrir la frontière.


That legal process will probably take another month or so, but after that, I believe very strongly that we have the science-based arguments to get that border open.

Ce processus prendra probablement encore un mois environ, mais ensuite je crois vraiment que nous avons de bons arguments scientifiques à faire valoir pour les convaincre de rouvrir la frontière.


But if farmers make the argument that it's going to cost us too much to grow the wheat and contaminate our wheat supply, the response is, well, it's not science-based; we can't talk about marketing because it's not science-based.

Mais si les cultivateurs disent que cela va nous coûter trop cher de cultiver le blé et de contaminer notre approvisionnement de blé, la réponse est que cela n'est pas scientifique, que l'on ne peut pas parler de commercialisation car cela ne s'appuie pas sur la science.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'science-based arguments have' ->

Date index: 2022-12-14
w