Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scene just as many humanitarian tragedies " (Engels → Frans) :

(IT) For too many years now this land, which has so many natural resources, has been the scene of just as many humanitarian tragedies, mass killings and inter-ethnic clashes occurring for economic and social reasons.

– (IT) Depuis trop d’années, ce pays, qui possède tant de ressources naturelles, a été le théâtre de nombreux drames humanitaires, massacres et affrontements interethniques, pour des raisons économiques et sociales.


(IT) For too many years now this land, which has so many natural resources, has been the scene of just as many humanitarian tragedies, mass killings and inter-ethnic clashes occurring for economic and social reasons.

– (IT) Depuis trop d’années, ce pays, qui possède tant de ressources naturelles, a été le théâtre de nombreux drames humanitaires, massacres et affrontements interethniques, pour des raisons économiques et sociales.


So I just want to say, on behalf of members of both committees, we wish our troops and our men and women on the ground well in what they are bringing to aid in this terrible humanitarian tragedy that's unfolding, and we do hope we can bring it to a speedy close.

Au nom des membres des deux comités, je veux souhaiter bonne chance à nos soldats, aux hommes et aux femmes qui sont au sol et qui tentent d'atténuer cette terrible tragédie humanitaire.


So I just want to say, on behalf of members of both committees, we wish our troops and our men and women on the ground well in what they are bringing to aid in this terrible humanitarian tragedy that's unfolding, and we do hope we can bring it to a speedy close.

Au nom des membres des deux comités, je veux souhaiter bonne chance à nos soldats, aux hommes et aux femmes qui sont au sol et qui tentent d'atténuer cette terrible tragédie humanitaire.


We can afford to do our part to provide support for this humanitarian tragedy that is unfolding, not just in Turkey but also in Jordan, Lebanon and other parts of the region. I think we are the world's fifth or sixth largest contributor to humanitarian aid.

Il peut se permettre d'apporter sa contribution pour remédier à cette tragédie humanitaire qui touche non seulement la Turquie, mais aussi la Jordanie, le Liban et d'autres pays de la région.


Was that just the media portraying refugees from a known n country where there had been abuses and humanitarian tragedies?

Était-ce les médias qui ont décidé de brosser un portrait si négatif des réfugiés provenant d'un pays connu pour ses violations des droits de la personne et ses tragédies humanitaires?


– (FR) There were many humanitarian crises in 2010: Haiti, Pakistan, and I could go on. The tragedies that certain populations, often the most disadvantaged ones, experience throughout the world require swift and effective action by international organisations but also by the European Union, which is a major player in the fields of development assistance and crisis mana ...[+++]

Les crises humanitaires ont été nombreuses en 2010: Haïti, Pakistan.Les tragédies vécues par certaines populations, souvent parmi les plus défavorisées, à travers le monde, nécessitent une action rapide et efficace des organisations internationales mais aussi de l’Union européenne, qui est un des acteurs majeurs dans le domaine de l’aide au développement et de la gestion de crise.


Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, I have just returned from Kashechewan where a humanitarian tragedy is unfolding.

M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, je reviens tout juste de Kashechewan, où un drame humanitaire est en train de se produire.


During the summer the south-western coast of the European Union has been the scene of countless humanitarian tragedies involving African men and women attempting to land on the shores of Europe in small and fragile craft.

Cet été, les côtes sud-est de l’UE ont été le théâtre de nombreux drames humains dont les victimes étaient des Africains et des Africaines essayant d’atteindre le littoral européen à bord de petites embarcations peu sûres.


I believe that it makes sense for Parliament, with the current participation of the President-in-Office of the Council, Mr Michel, and the Commissioner responsible, Vice-President Patten, to be able to hold a debate on such an important issue, which is not just one more urgent subject, but which is an absolutely fundamental issue in relation not only to the fight against terrorism, but also to the stabilisation of Central Asia and the fight to ...[+++]

Je crois qu’il est justifié que le Parlement, avec la participation actuelle du président du Conseil, M. Michel, et du responsable de la Commission, le vice-président Patten, puisse débattre cette question tellement importante, car il ne s’agit pas là d’une nouvelle urgence, mais d’une question absolument fondamentale en ce qui concerne non seulement la lutte contre le terrorisme, mais également la stabilité du centre de l’Asie, une question absolument fondamentale pour la lutte visant à éviter une ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scene just as many humanitarian tragedies' ->

Date index: 2025-07-15
w