Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were many humanitarian " (Engels → Frans) :

Many were ideologically inspired and had dramatic regional repercussions with knock-on effects on access to humanitarian aid, the protection of affected populations and the security of humanitarian workers.

Nombre de ces conflits étaient inspirés par des motivations d’ordre idéologique et ont eu des conséquences dramatiques à l’échelle régionale, avec des répercussions sur l’accès à l’aide humanitaire, sur la protection des populations touchées et sur la sécurité des travailleurs humanitaires.


3 Many were ideologically inspired and had dramatic regional repercussions with knock-on effects on access to humanitarian aid, the protection of affected populations and the security of humanitarian workers.

Nombre de ces conflits étaient inspirés par des motivations d’ordre idéologique et ont eu des conséquences dramatiques à l’échelle régionale, avec des répercussions sur l’accès à l’aide humanitaire, sur la protection des populations touchées et sur la sécurité des travailleurs humanitaires.


(FR) There were many humanitarian crises in 2010: Haiti, Pakistan, and I could go on. The tragedies that certain populations, often the most disadvantaged ones, experience throughout the world require swift and effective action by international organisations but also by the European Union, which is a major player in the fields of development assistance and crisis management.

Les crises humanitaires ont été nombreuses en 2010: Haïti, Pakistan.Les tragédies vécues par certaines populations, souvent parmi les plus défavorisées, à travers le monde, nécessitent une action rapide et efficace des organisations internationales mais aussi de l’Union européenne, qui est un des acteurs majeurs dans le domaine de l’aide au développement et de la gestion de crise.


AG. whereas the Horn of Africa, and especially Somalia, were hit by a severe famine crisis due to drought which resulted in a serious humanitarian crisis affecting more than 12 million people in the region, including over 7,5 million in Somalia; whereas the famine crisis not only caused the deaths of many people, especially children, but also led to a large-scale refugee flow to neighbouring Kenya and Ethiopia; whereas the Commis ...[+++]

AG. considérant que la Corne de l'Afrique, et en particulier la Somalie, a été touchée par une famine extrême provoquée par une sécheresse ayant entraîné une crise humanitaire grave qui a affecté plus de 12 millions de personnes dans cette région et plus de 7,5 millions en Somalie; que cette famine a non seulement entraîné la mort de nombreuses personnes, dont des enfants en particulier, mais qu'elle a aussi occasionné de vastes flux de réfugiés vers les deux ...[+++]


102 humanitarian workers were killed and many more injured in security incidents in 2009, 92 were kidnapped according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA).

En 2009, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), 102 travailleurs humanitaires ont été tués (et beaucoup plus encore blessés) au cours d’incidents et 92 ont été enlevés.


The scale of the floods, reported as being the most serious in the last 80 years, exceeds by far the Commission's €30 million humanitarian aid allocation from the end of July, especially as those funds were primarily destined for conflict-affected populations in some parts of the country, including the many internally displaced persons.

L'ampleur des inondations, considérées comme les plus graves de ces 80 dernières années, est telle que l'aide humanitaire octroyée par la Commission fin juillet, d'un montant de 30 millions €, est loin d'être suffisante, d'autant plus que ces fonds étaient initialement destinés aux populations victimes de conflits dans certaines régions du pays, notamment aux nombreuses personnes déplacées à l'intérieur du pays.


Lanine said that these humanitarian perspectives, remarkably like those in contemporary Canadian news and opinions, were not just official propaganda. Many Soviet citizens genuinely felt them.

Lanine a dit que ces points de vue humanitaires, comparables à ceux dont nous abreuvent aujourd'hui les médias au Canada, n'étaient pas que de la propagande officielle, mais que bon nombre de citoyens soviétiques les partageaient.


In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.

Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.


In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.

Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.


– (ES) Mr? President, I do not want to over-dramatise the situation as there are many civilians suffering violence in armed conflicts around the world. However, between 1992 and 1997, 131 volunteer and humanitarian workers and human rights activists working for the United Nations in areas of conflict were murdered.

- (ES) Monsieur le Président, Je ne voudrais pas dramatiser, car je sais que de nombreux civils sont victimes de violences au cours de conflits armées dans différents pays, mais 131 coopérants, membre du personnel humanitaire et activistes des droits de l'homme au service des Nations unies ont été assassinés dans les zones de conflit entre 1992 et 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were many humanitarian' ->

Date index: 2023-05-04
w