Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say—my bloc colleagues already " (Engels → Frans) :

A number of statements by my Bloc colleagues lead me to believe that this is just an excuse to keep on debating a bill the House has already disposed of, a bill I believe is strengthening my rights, my prerogatives and my duties as an elected member of parliament, a highly democratic bill, contrary to what my colleagues across the way might think.

Or, de nombreuses déclarations faites par mes collègues du Bloc m'inciteraient à croire que cette initiative n'est qu'un prétexte pour continuer à débattre d'un projet de loi dont la Chambre a déjà disposé. Un projet de loi dont je considère qu'il renforce mes droits, mes prérogatives et mes obligations à titre d'élu de ce Parlement. Un projet de loi éminemment démocratique, n'en déplaise à mes collègues d'en face.


Support for the Bloc amendment crossed party lines with all the opposition members voting in support, namely my Reform colleague from North Vancouver, my Bloc colleague from Lévis, the member for Mercier and me as the Conservative member.

La motion bloquiste a reçu le soutien de partis d'opposition, soit du député réformiste de North Vancouver, des députés bloquistes de Lévis et de Mercier et de moi-même, député conservateur.


As a number of my Bloc colleagues have already explained, Bill C-10 does not take into consideration a unanimous motion passed by the Quebec National Assembly.

Comme plusieurs de mes collègues du Bloc québécois l'ont déjà démontré, le projet de loi C-10 ne tient pas compte d'une motion unanime de l'Assemblée nationale du Québec.


I see my Green colleagues already shaking their heads; they seem to think that the technology is there, that overnight we can change a fundamental industry in that direction.

Je vois mes collègues écologistes déjà occupés à secouer la tête; ils semblent penser que la technologie est là, que du jour au lendemain nous pourrons transformer une industrie fondamentale dans le sens souhaité.


I see my Green colleagues already shaking their heads; they seem to think that the technology is there, that overnight we can change a fundamental industry in that direction.

Je vois mes collègues écologistes déjà occupés à secouer la tête; ils semblent penser que la technologie est là, que du jour au lendemain nous pourrons transformer une industrie fondamentale dans le sens souhaité.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.


My Bloc colleague mentioned that his riding is too large, but there are other specific realities which have already been acknowledged by the federal government, such as being islanders.

Mon confrère du Bloc québécois disait qu'il avait un comté démesuré en étendue. Il y a des réalités différentes, comme le fait d'être des insulaires, déjà reconnues par le gouvernement fédéral.


On the other hand, I think it's also fair to say—my Bloc colleagues already know this, but just in case you don't—that we have had a number of Quebeckers come before this committee who have supported Bill C-20.

Par contre, il est également vrai—mes collègues du Bloc le savent déjà, mais je vous dis ça à titre d'information, au cas où vous ne le sauriez pas—que nous avons reçu un bon nombre de Québécois devant le comité qui sont en faveur du projet de loi C-20.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say—my bloc colleagues already' ->

Date index: 2023-06-20
w