Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say—in my view " (Engels → Frans) :

The information commissioner goes on to say: “In my view, this instruction constituted improper interference with the lawful processing of access requests at National Defence”.

Le commissaire à l'information poursuit en ces termes: «Cette directive a constitué à mon avis une ingérence inacceptable dans le traitement prévu par la loi des demandes d'accès à l'information à la Défense nationale».


Maybe before I let you answer I'll even go on to say, in my view, we're asking for way too much from members of Parliament, who don't have the kind of spending authority and ability that cabinet ministers do.

Avant de vous laisser répondre, je devrais peut-être même ajouter qu'à mon avis, nous en demandons beaucoup trop aux députés, qui n'ont pas le pouvoir et la capacité de dépenser dont disposent les ministres.


– (ES) Mr President, as the last person to speak in this debate and before giving way to the Commissioner, I would like to say that my views coincide with those of many speakers, in particular those of the spokesman for my group, Mr Casaca.

- (ES) Monsieur le Président, en tant que dernier intervenant dans ce débat et avant de céder la place au commissaire, je voudrais dire que ma vision correspond à celle de nombreux autres orateurs, en particulier à celle du porte-parole de mon groupe, M. Casaca.


That goes without saying, in my view, and the Commission must surely agree.

Cela me semble une évidence et la Commission ne peut qu’approuver.


I want to say that, for me, my family is more important than my sexual orientation, and I'm at a point in my life right now where I can't really say what my view on this issue is, because I'm kind of split.

Je dois dire que pour moi, ma famille est plus importante que mon orientation sexuelle et je suis à un stade de ma vie où je ne sais plus réellement quoi penser de cette problématique car je suis partagé.


In my view, it is one of the great virtues of the common position that it gives very clear support to countries in the event of their being subjected to pressure. I am not aware of this happening, but the honourable Member says that it does. Were this in fact to happen, it would, as I say, be just as well that we have this position, to which the new Member States can also adhere.

J’estime qu’il s’agit là d’un des principaux mérites de la position commune en ce sens qu’elle offre une très solide protection aux pays qui seraient soumis à des pressions - ce dont je n’ai pas connaissance - mais c’est ce que prétend l’honorable député et si tel était le cas, je le répète : il est bon que nous disposions de cette position commune à laquelle pourront également adhérer les nouveaux États membres.


At the same time, we are delighted that Parliament has received this information so soon after the first meeting, although that should go without saying in my view.

Nous nous réjouissons aussi de ce que nous soyons impliqués dans cette information dès la première rencontre, ce qui constitue pour moi une évidence.


At the same time, we are delighted that Parliament has received this information so soon after the first meeting, although that should go without saying in my view.

Nous nous réjouissons aussi de ce que nous soyons impliqués dans cette information dès la première rencontre, ce qui constitue pour moi une évidence.


- 4 - It goes without saying that my view with respect to the proposed arrangements is without prejudice to the procedural rights of the Boards, the successor cooperatives and/or the future members in case of notification of the arrangements, and of any third parties which might complain against the new regime'.

Il va sans dire que mon opinion concernant le régime envisagé ne porte pas atteinte au droit de recours des Boards, des coopératives qui leur succéderont et/ou de leurs futurs membres en cas de notification dudit régime, ni au droit de tout tiers qui pourrait porter plainte contre le nouveau régime".


You say, ``In my view, no merger of any of the big five banks that would be subject to the review should be approved without the others having the right to apply'. ' By the ``right to apply,'' what I am hearing is that bank X and bank Y have submitted a proposal, and the government looks at it.

Vous dites: «Je suis d'avis qu'aucune fusion parmi les cinq grandes banques qui ferait l'objet d'un examen ne devrait être approuvée sans que les autres banques n'aient aussi le droit de présenter une demande de fusion».




Anderen hebben gezocht naar : in my view     view     those of many     my views     what my view     my view     ``in my view     say—in my view     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say—in my view' ->

Date index: 2025-09-18
w