Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "says that $148 billion worth " (Engels → Frans) :

Those results are disappointing, to say the least, given that Statistics Canada says that $148 billion worth of assets are sitting in the top six tax havens.

Ces résultats sont pour le moins décevants, car selon Statistique Canada, 148 milliards de dollars d'actifs se trouvent dans les six principaux paradis fiscaux.


Is there someone in this House who will dare rise and say that $45 billion worth of cuts, which will be lowered to $33 billion by 2003, is an act of co-operative federalism?

Y a-t-il quelqu'un à la Chambre qui peut se lever et dire que les coupures—45 milliards qui ont été ramenés à 33 milliards de dollars jusqu'en 2003, si je ne me trompe pas—procèdent du fédéralisme coopératif?


In 2013, EU exports to China increased by 2.9% to € 148.1 billion, while the EU imported € 279.9 billion worth of goods in 2013 (down by 4% compared to 2012).

En 2013, les exportations de l’UE vers la Chine ont augmenté de 2.9 % pour atteindre 148,1 milliards d’euros, tandis que l’UE a importé pour 279,9 milliards d’euros de marchandises (- 4 % par rapport à 2012).


It is worth remembering, however, that according to estimates of the World Health Organisation, one sixth of the Earth’s population, that is to say, over one billion people, do not have access to water which meets basic, minimal standards of cleanliness.

Il convient toutefois de rappeler que selon les estimations de l’Organisation mondiale de la santé, un sixième de la population mondiale, à savoir plus d’un milliard de personnes, ne dispose pas d’un accès à l’eau qui répond à des normes de propreté minimales, de base.


Regardless of the fact that this area should be a 'green lung' for Athens, given the daily degradation of the city's environment by air pollution, and regardless of possible political disagreements about the Greek government's commitment to sell off public assets worth €50 billion, will the Commission say:

Indépendamment du fait que cette zone doit devenir un espace vert dès lors que la ville d'Athènes est chaque jour davantage affectée par la pollution atmosphérique, et indépendamment des désaccords politiques qui peuvent survenir, la Commission pourrait-elle, s'agissant de l'engagement pris par le gouvernement grec de céder un bien public d'une valeur de 50 milliards d'euros, répondre aux questions suivantes:


Given that the 2007-2013 NSRF is the basic tool of development assistance and worth approximately EUR 24 billion for Greece, will the Commission say:

Si l’on considère que le CRSN 2007-2013 constitue le principal instrument d’intervention au chapitre du développement et qu’il est doté, pour la Grèce, d’une enveloppe de 24 milliards d’euros environ, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes:


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


We are saying that $100 billion worth of liability is enough.

Nous disons que 100 milliards de dollars de responsabilité, c'est assez.


I am saying that $3 billion worth of purchasing is a lot of taxpayers' money.

Personnellement, j'estime que 3 milliards de dollars, c'est beaucoup d'argent de nos impôts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says that $148 billion worth' ->

Date index: 2024-01-27
w