Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying they're confident when they have really done " (Engels → Frans) :

So you have firms saying they're confident when they have really done nothing.

Il y a donc des entreprises qui affichent leur confiance, alors qu'elles n'ont pas encore vraiment fait quoi que ce soit.


I know we are trying to carve out some kind of cultural exemption, but I don't hear anybody here really saying they're confident about anything they've seen yet; that they actually think there is a cultural exemption that wi ...[+++]

Je sais que nous essayons d'obtenir une exemption pour le domaine de la culture, mais personne ne semble très satisfait de ce qui s'est fait jusqu'à présent; personne ne semble croire qu'il puisse y avoir une exemption suffisamment solide ou suffisamment adroitement conçue pour résister aux pressions qui se présenteront.


On the requirement of the three approved courses, I think most students wouldn't have done the summer school thing, so you're really saying they're ineligible in their first year, by having to have those first three courses.

Quant à la nécessité d'avoir réussi trois cours agréés, je pense que la majorité des étudiants n'auront pas suivi de cours d'été, ce qui signifie qu'ils ne seront pas admissibles au programme pendant leur première année d'études, puisque vous exigez qu'ils aient réussi trois cours.


Even when they go further and subscribe to common regulatory principles, as some have done through the telecommunications «reference paper», they can at the same time keep their right to define the kind of public (universal) service obligation they wish to maintain.

Même lorsqu'ils s'engagent davantage et adhèrent à des principes réglementaires communs, comme certains l'ont fait en signant le document de référence sur les télécommunications, les membres peuvent conserver la faculté de définir le type d'obligation de service public (universel) qu'ils entendent maintenir.


– (LT) Today, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are probably dealing with the biggest tragedy that has ever taken place and we need to understand the position of the High Representative when, at the very beginning of their term, they have to solve a rather complicated task which, I would even say, they have never had to deal wit ...[+++]

– (LT) Au lendemain de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui est sans doute la plus grande tragédie qui se soit jamais produite et nous devons comprendre la position de la haute représentante qui, au tout début de son mandat, doit résoudre une tâche relativement compliquée à laquelle je dirais qu’elle n’a jamais été confrontée auparavant.


I have to say that I found the Minister’s performance a disappointing one; he has not really answered our question, and that at a time when confidence in the European Union is at an all time low.

Je dois dire que la performance du ministre m’a déçu; il n’a pas réellement répondu à notre question et ce, à une époque où la confiance dans l’Union européenne est au plus bas.


The federal government has not invested in Quebec and is showing, once again today, that it has no intention of taking tangible measures to improve the situation in a fundamental area of economic activity, and to save the jobs of those thousand employees who have been working in that industry for many years (1 ...[+++]

Le fédéral n'a pas investi d'argent et démontre, encore aujourd'hui, qu'il n'a pas la volonté d'agir concrètement afin de réaliser, dans des secteurs d'activité économique porteurs, des gestes concrets afin d'améliorer la situation et de garder des emplois pour ce millier d'employés qui travaillent dans ce secteur depuis de nombreuses années (1325) Lorsqu'on dit qu'on va créer des emplois pour les diplômés, il faut aussi penser aux gens qui ne possèdent qu'une 12 année aujourd'hui ou un cours collégial et qui cherchent des emplois rémunérateurs.


It is really frightening to see how European ministers sit and take joint decisions about something as important as animal welfare and the transport of animals under satisfactory conditions. They then travel home and totally forget what they have been involved in deciding, that is to say they do not transpose any of these decisions into national legislation.

Je constate avec effroi que les ministres européens siègent et adoptent des résolutions communes sur des choses aussi importantes que le bien-être animal et le transport des animaux dans des conditions satisfaisantes et puis qu'ils rentrent chez eux et oublient totalement les décisions prises ; en d'autres termes, ils ne se préoccupent guère de savoir si ces résolutions seront inscrites dans ...[+++]


We are asking the Member States – because they say aircraft from one of the Member States or NATO might have been involved in that act of war – to help with information, which there is no longer any reason to keep confidential, concealed or secret, so that we really can bring the facts t ...[+++]

Puisqu'il semble que des avions appartenant à des États membres ou à l'OTAN ont peut-être participé à cette opération, nous demandons que les États membres contribuent à la transmission d'informations, car il n'y a plus de raisons de les réserver, de les cacher, de les garder secrètes, afin que l'on fasse vraiment la lumière sur cette affaire et que toute la vérité soit dévoilée.


I have heard reports of people who say they are challenged, when they call emergency services, in getting that service in their language.

J'ai entendu des gens dire qu'ils avaient de la difficulté à obtenir des services dans leur langue quand ils appelaient les services d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

saying they're confident when they have really done ->

Date index: 2024-08-27
w