Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «saying that the debate this evening has illustrated once again » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would just like to say that a gag order has been imposed once again, and that this bill originated in the Senate.

Monsieur le Président, j'aimerais juste dire que ce projet de loi est encore présenté sous le bâillon et qu'il a été amené par les sénateurs. Il n'a pas été débattu à la Chambre par les députés.


Allow me to finish by saying that the debate this evening has illustrated once again that the negotiations were difficult.

Pour conclure, permettez-moi de dire que le débat de ce soir a encore illustré la difficulté des négociations.


To go back to what I was saying at the start, and quote Mr Sarkozy once again: debate is necessary, and for there to be debate we must create the instruments needed to organise it.

Pour revenir à ce que j'ai dit au départ et citer à nouveau M. Sarkozy: un débat est nécessaire et, pour que celui-ci puisse avoir lieu, nous devons créer les instruments nécessaires à son organisation.


The tabling of this motion and Bill C-292, which we are debating today, remind us that, once again, the federal government has not respected its commitments and has not taken its responsibilities toward the aboriginal people.

Le dépôt de cette motion et le projet de loi C-292 dont nous débattons aujourd'hui rappelle qu'encore une fois, Ottawa n'a pas respecté ses engagements ni pris ses responsabilités envers les peuples autochtones.


Berthu (NI), in writing. – (FR) In this joint debate on enlargement, it has once again been said that the constitutional treaty prepared by the Convention would provide a ‘framework to enable the enlarged Union to work effectively’, and that it should be adopted as quickly as possible, even before 1 May 2004.

Berthu (NI), par écrit.- Dans cette discussion commune sur l’élargissement, il a une fois de plus été affirmé que le traité constitutionnel préparé par la Convention fournirait un "cadre permettant le fonctionnement efficace de l’Union élargie", et qu’il faudrait l’adopter le plus vite possible, voire même avant le 1er mai 2004.


If the government is unyielding on this point and the committee says no, nothing prevents it from introducing this once again at the report stage, first of all, nor does anything prevent it from presenting a bill that has been split, independent of this one.

Si le gouvernement y tient mordicus et que le comité dit non, rien ne l'empêche d'introduire cela de nouveau à l'étape du rapport, premièrement, et rien ne l'empêche de présenter un autre projet de loi scindé, indépendant de ce qu'il essayait de faire.


In response to different questions raised this evening, I should once again like to emphasise that the complementarity of the different instruments in the reconstruction process in Afghanistan illustrates the approach pursued by the Commission.

En réponse à diverses questions qui m’ont été posées ce soir, je voudrais insister encore une fois sur le fait que la complémentarité des différents instruments dans le processus de reconstruction de l’Afghanistan illustre parfaitement l’approche vers laquelle tend la Commission.


I have several brief comments to make on these, and, Mrs Rühle, all I can say is how right you are that this report too illustrates, once again, the number of areas in which urgent reforms are needed.

Quelques courtes remarques à ce propos et, Madame Rühle, je ne peux que vous donner raison sur le fait que ce rapport montre à nouveau le nombre de domaines dans lesquels des réformes urgentes sont nécessaires.


In closing, once again I want to say that because of our deep concerns about the undemocratic agenda of the WTO, because of the failure of the WTO to respect the rights of workers, to respect fundamental human rights and to ensure that the multilateral environmental agreements take precedence over the corporate rights of multinational companies, for all of those reasons, my colleagues in the New Democratic Party and I are opposing the principle of this legislation and calling for fair ...[+++]

Je tiens à répéter en terminant que, vu nos inquiétudes profondes relativement au programme non démocratique de l'OMC, au fait que cette organisation ne respecte pas les droits des travailleurs et les droits fondamentaux de la personne et au fait qu'elle ne veille pas à ce que les accords environnementaux multilatéraux aient préséance sur les droits des entreprises ou des multinationales, nous, députés du Nouveau Parti démocratique, sommes opposés au principe de cette mesure législative et demandons l'instauration d'un commerce mondial équitable et non le commerce que préconise l'OMC (1625) Comme des milliers de gens l'ont affirmé à Pôrt ...[+++]


[Translation] Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Mr. Speaker, in spite of the answer he has just given me, does the minister not recognize that this new case illustrates once again the problems francophones have working in their own language within DND, even here in the bilingual city of Ottawa?

[Français] M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Monsieur le Président, malgré la réponse que le ministre vient de me fournir, est-ce qu'il reconnaît que ce nouveau cas illustre une fois de plus les problèmes vécus par les francophones à travailler dans leur langue au sein du ministère de la Défense, ici même à Ottawa, qui est une ville bilingue?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that the debate this evening has illustrated once again' ->

Date index: 2024-10-13
w