Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying about ms stewart » (Anglais → Français) :

Mr. Bernier: As Mr. Bernhardt pointed out — and this fits in with what Mr. Wappel was saying about Ms Stewart's acknowledgement in her letter of 1996 — Ms Stewart wrote that she had asked senior officials of Revenue Canada to review the matter raised and provide a reply as soon as possible.

M. Bernier: Comme l'a fait remarquer M. Bernhardt — et cela cadre avec ce que disait M. Wappel au sujet de l'accusé de réception donné par Mme Stewart dans sa lettre de 1996,— Mme Stewart nous a écrit qu'elle avait demandé aux hauts fonctionnaires de Revenu Canada d'examiner le dossier et de nous répondre au plus tôt.


By the way, let me say to Ms in ’t Veld, we sent you Annex 16 to the agreed statement by all ACTA participants about maintaining the confidentiality of documents.

Par ailleurs, permettez-moi de dire à M in ‘t Veld que nous vous avons transmis l’annexe 16 à la déclaration signée par tous les participants à l’ACAC/ACTA concernant le maintien de la confidentialité des documents.


I say to Ms Breyer, a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who quite rightly talks about legislation: there is little point in putting in place legislation in the European Union if all we do is import products which do not meet the same standards that we are putting forward within the European Union.

J'ai dit à Mme Breyer, membre de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui, à juste titre, parle de législation: il est inutile de mettre en place des lois dans l’Union européenne, si tout ce que nous faisons est d’importer des produits qui ne répondent pas aux mêmes normes que celles que nous exigeons dans l’Union.


I say to Ms Breyer, a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who quite rightly talks about legislation: there is little point in putting in place legislation in the European Union if all we do is import products which do not meet the same standards that we are putting forward within the European Union.

J'ai dit à Mme Breyer, membre de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui, à juste titre, parle de législation: il est inutile de mettre en place des lois dans l’Union européenne, si tout ce que nous faisons est d’importer des produits qui ne répondent pas aux mêmes normes que celles que nous exigeons dans l’Union.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


Then you went on and talked about the lack of knowledge of the wild salmon stock, decisive leadership by government, but yet Ms. Stewart-Clark says that it has to science based.

Vous avez ensuite parlé du manque de connaissances sur les stocks de saumon sauvage et du besoin d'un leadership solide du gouvernement, alors que Mme Stewart-Clark dit que tout doit être axé sur la science.


Ms Stewart: We are talking about the provision of Part II benefits. There is usually a good relationship between the department, which is providing benefits under Part I - the actual dollars - and the consultation with individual beneficiaries about what the appropriate next steps might be for them in terms of active measures.

Mme Stewart: Nous parlons des prestations de la partie II. Le ministère qui fournit les prestations aux termes de la partie I - c'est-à-dire les fonds nécessaires - consulte généralement les prestataires pour savoir quelles mesures il conviendrait de mettre en place ultérieurement en ce qui les concerne.


Ms. Stewart-Clark: I would say, too, that if you look at production statistics almost 98 per cent of all aquaculture occurs in China.

Mme Stewart-Clark : Les données sur la production montrent que près de 98 p. 100 de toute l'aquaculture se fait en Chine.


Ms. Stewart-Clark: I don't have specific values, but when it comes to shellfish I'd say that we're at the low end compared to other countries.

Mme Stewart-Clark : Je n'ai pas de chiffres précis, mais je dirais que, pour les mollusques et les crustacés, nous sommes parmi les derniers. Les États-Unis et l'Australie ont investi dans la constitution de stocks de géniteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying about ms stewart' ->

Date index: 2021-09-05
w