Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say very convincingly » (Anglais → Français) :

Former justice Major, who says that translation is available for anglophone judges who have difficulty understanding French, is not very convincing.

L'ex-juge Major, qui dit que la traduction permet de suppléer aux handicaps linguistiques des juges anglophones, n'est pas très convaincant.


The Commission statement we have just heard is not a very convincing statement, and I must say honestly it reminded me eerily of the propaganda statements of Eastern European socialist dictatorships.

La déclaration de la Commission que nous venons d’entendre n’est pas très convaincante, et je dois dire honnêtement qu’elle m’a rappelé sinistrement les déclarations propagandistes des dictatures socialistes de l’Europe de l’Est.


– (PL) Madam President, unfortunately I have to say that I did not find Mr Alexander’s response very convincing.

- (PL) Madame la Présidente, je dois malheureusement vous annoncer que je n’ai pas trouvé la réponse de M. Alexander très convaincante.


I want to point out that in committee, the parliamentary secretary's presentation was not very convincing, to say the least.

Je tiens à préciser qu'en comité, le secrétaire parlementaire avait fait une présentation pour le moins peu convaincante.


Honourable senators, we have, I say with great respect, not heard very convincing arguments tonight in opposition to the sunset clause proposed in the amendment of Senator Lynch-Staunton, not very convincing arguments at all.

Honorables sénateurs, en toute déférence, nous n'avons pas entendu des arguments très convaincants ce soir contre la disposition de caducité proposée dans l'amendement du sénateur Lynch-Staunton. Ils n'ont pas été convaincants du tout.


In this regard, I share the criticism of the Committee on Legal Affairs. However, I would like to say, Mr Lehne, that I did not find the reasons you gave very convincing, since the Council has, of course, been able to count on the support of Parliament.

Je partage ici la critique de la commission juridique et du marché intérieur, je voudrais cependant dire, Monsieur Lehne, que je n’ai pas trouvé votre justification tout à fait concluante, car le Conseil a pu compter sur l’appui du Parlement.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks. On the contr ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chemins de fer nationaux. Le premier objectif est bien là.


He said something which I found very convincing, namely: “Yes, we respect the principle of subsidiarity, that is to say, the Member States and the regions decide first, but, as a Commissioner, I am responsible for ensuring that the goals of regional policy are adhered to, and I shall take that responsibility seriously”.

Il a dit une chose qui m’a paru très convaincante en déclarant qu’il respecterait le principe de la subsidiarité, à savoir que la décision incombe tout d’abord aux États membres et aux régions, mais qu’en tant que commissaire, il aurait la responsabilité de veiller au respect des objectifs de la politique régionale et qu’il aurait à cœur d’assumer sa responsabilité.


I heard him say very convincingly that his government would clean up the way politics are played in our country and would stay away from all the questionable practices that we had grown accustomed to under the Conservative government. Now, it seems to me that the Pearson airport privatization deal is a golden opportunity for the government to follow up on its election promises.

Or, il m'apparaît qu'avec le dossier de privatisation de l'aéroport Pearson, le gouvernement a une occasion rêvée pour donner suite à ses promesses électorales.


My hon. colleague, who is a stalwart and, I must say, very convincing Liberal, must recall the time when, in 1980, at the Paul Sauvé Centre, Pierre Elliott Trudeau very eloquently stated “Trust me, ladies and gentlemen, the question is clear.

Mon honorable collègue, qui est un libéral convaincu et très convaincant soit dit en passant, a sûrement, dans sa mémoire historique de libéral, un souvenir de 1980. À cette occasion, au Centre Paul-Sauvé, Pierre Elliott Trudeau disait de façon très éloquente: «Je mets ma tête sur le billot.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say very convincingly' ->

Date index: 2023-03-24
w