Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say things during " (Engels → Frans) :

For instance, we felt something should be done to give parties more access to the media and stop the press from saying things during election periods such as “All five party leaders were on the campaign trail today”.

Par exemple, nous estimions qu'il fallait faire quelque chose pour que les partis aient davantage accès aux médias et empêcher la presse de dire, par exemple, en période électorale: «Les chefs des cinq partis étaient tous en train de faire campagne aujourd'hui».


While he was bemoaning a number of things during the election I was thinking of a number of things that happened, including the Betty Granger incident in Winnipeg, the Asian invasion, the fundraiser in Vancouver with the racist comments, Doug Christie and the rally with the white supremacists, and Jim Keegstra saying how proud he was to vote Canadian Alliance.

Pendant qu'il déplorait un certain nombre de choses qui se sont produites pendant la campagne électorale, je réfléchissais à certains événements, comme l'incident concernant Betty Granger à Winnipeg qui a parlé de l'invasion asiatique, le solliciteur de fonds à Vancouver qui a tenu des propos racistes, Doug Christie et le rassemblement des militants pour la suprématie des Blancs, ainsi que Jim Keegstra qui a dit à quel point il était fier de voter pour l'Alliance canadienne.


I cannot imagine it is ever true, but I think sometimes people do say things during a campaign that they perhaps would not otherwise say, or perhaps find difficult to uphold afterwards.

C'est difficile à imaginer, mais je pense qu'il arrive, pendant une campagne électorale, que les gens disent des choses qu'ils ne diraient pas à d'autres moments ou qu'ils prennent des engagements qu'ils ont du mal à respecter par la suite.


They say things during the election campaign, but when they come into this House they say the opposite.

On dit des choses en campagne électorale, mais lorsqu'on arrive en cette Chambre, on dit le contraire.


Would you say it is a good thing that only 26% of Belarusian citizens have ever visited an EU country, and that 60% of Belarusians have never seen a foreign person during the last three years? Of course not.

Pensez-vous que ce soit une bonne chose que seuls 26 % des citoyens bélarussiens se soient rendus au moins une fois dans un pays de l’Union européenne, et que 60 % des Bélarussiens n’aient jamais rencontré un étranger au cours des trois dernières années? Ce n’est certainement pas le cas.


Premier Williams has said that this opportunity is his government's best shot at economic self-sufficiency and this Prime Minister told him that he had a deal, yet the premier of Newfoundland and Labrador has realized the same thing that Canadians across the country have realized since the government was elected as a minority: the Prime Minister says one thing during elections and does another when in office.

Le premier ministre Williams a dit que cette occasion offre à sa province la meilleure perspective d'autonomie économique et que l'actuel premier ministre lui avait dit qu'il avait une entente. Depuis l'élection de ce gouvernement minoritaire, le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador a constaté la même chose que les Canadiens d'un océan à l'autre: le premier ministre dit une chose pendant la campagne électorale mais en fait une autre une fois au pouvoir.


I believe that we have been truly successful since, during conciliation, the Council did in fact agree to several things: that the management of the EU budget be centralised, that is to say, that it be managed at European level; that the Commission double its resources for the management of the environment, that is to say, that there be an increase from 1% to 2%; that 50% of the budget be allocated to biodiversity and to environmental protection; and, finally, that it be possible for the 2007 budget to be applied this year and for ...[+++]

Je crois que nous avons obtenu un franc succès puisque, effectivement, le Conseil, lors de la conciliation, a accepté plusieurs choses: que la gestion soit centralisée, c’est-à-dire qu’elle soit effectuée au niveau européen, pour le budget de l’Union européenne, que la Commission double ses moyens pour la gestion dans le domaine de l’environnement, c’est-à-dire que de 1% on passe à 2%, que 50% du budget soient affectés à la biodiversité et à la protection de la nature et, enfin, que le budget de 2007 puisse être appliqué cette année et que les ONG puissent obtenir des moyens financiers dès cette année.


I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubt ...[+++]

Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de président de la Commission, mettre en doute - et ces doutes existent bel et bien - votre dispositi ...[+++]


What I have said to you today regarding Parliament’s role and relations with NGOs and civil society and their different functions are things I often say, things I have repeated a thousand times and things which I have attempted to put into practice transparently during the last 18 months in relations with this House.

Ce que j'ai dit aujourd'hui sur le rôle du Parlement et les relations avec les ONG, la société civile, la fonction différente qui est la leur, pour moi ce sont des paroles habituelles, que j'ai déjà répétées mille fois et qu'en toute honnêteté j'ai cherché à mettre en pratique au cours de ces dix-huit mois dans mes relations avec vous.


What I have said to you today regarding Parliament’s role and relations with NGOs and civil society and their different functions are things I often say, things I have repeated a thousand times and things which I have attempted to put into practice transparently during the last 18 months in relations with this House.

Ce que j'ai dit aujourd'hui sur le rôle du Parlement et les relations avec les ONG, la société civile, la fonction différente qui est la leur, pour moi ce sont des paroles habituelles, que j'ai déjà répétées mille fois et qu'en toute honnêteté j'ai cherché à mettre en pratique au cours de ces dix-huit mois dans mes relations avec vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say things during' ->

Date index: 2021-06-18
w