Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say the americans are not interested in multilateral arenas unless they » (Anglais → Français) :

Generally speaking, I think it's fair to say the Americans are not interested in multilateral arenas unless they can dominate them, hence they talk of coalition-building.

De façon générale, je crois qu'on peut sans se tromper affirmer que les Américains ne sont pas intéressés par des arènes multilatérales, à moins qu'ils puissent les dominer.


However, first, it works very slowly; second, the results, putting it kindly, are somewhat erratic; third, the Americans are not voluntarily compliant unless and until they are under enormous pressure; fourth, they will not be put under that pressure on an issue that does not directly engage the interest of the Europeans and the Japanese, who will not come to bat because of truth and justice and Canadian int ...[+++]

Néanmoins, il faut remarquer qu'il fonctionne très lentement; deuxièmement, les résultats sont quelque peu erratiques, et je suis gentil; troisièmement, les Américains ne se conforment pas volontairement aux décisions rendues à moins de faire l'objet d'énormes pressions; quatrièmement, ils sont blindés contre ce genre de pressions dans les dossiers qui ne concernent pas directement les intérêts des Européens et des Japonais, puisque ces dernie ...[+++]


If you write a letter to the Kiwanis, you are not likely to get any response unless you know a Kiwanis member and you talk to them and they put forward the fact that this group has something interesting to say.

Si vous écrivez une lettre au Kiwanis, il est peu probable qu'on vous réponde, à moins que vous ne connaissiez quelqu'un du Kiwanis et que vous n'ayez parlé à ces gens et qu'ils estiment que le groupe a quelque chose d'intéressant à dire.


The Americans can defend their interests better if they are not tied down by multilateral agreements.

Les Américains peuvent en effet mieux défendre leurs intérêts s’ils ne sont pas liés par des accords multilatéraux.


They basically say that obstacles to the free movement of goods within the EU are forbidden, unless they are justified for public interest reasons such as public health, consumer protection, road safety or protection of animals and are proportionate to meeting these objectives.

En substance, ils disposent que les obstacles à la libre circulation des marchandises au sein de l'UE sont interdits, sauf s'ils sont justifiés par des raisons d'intérêt général, telles que la santé publique, la protection des consommateurs, la sécurité routière ou la protection des animaux, et sont proportionnels à ces objectifs.


Joint support for the various subregional integration systems such as MERCOSUR, CAN, or SICA (the Central American Integration System) enables the partners to safeguard their interests, engage in dialogue, and exert mutual influence; it strengthens the multilateral approach advocated by Europeans and Latin Americans alike; and, above all, it shifts the focus of ...[+++]

En effet, le pari commun engagé sur les différents schémas sous-régionaux d’intégration comme le Mercosur, la CAN, ou le SICA garantit un niveau de défense des propres intérêts et d’interlocution et d’influence mutuelle; il renforce l’approche multilatérale préconisée par les Européens et les Latino-américains et, avant tout, il place au second plan l’éventuelle adhésion ou changement dans la composition des différents blocs, ou l’appariti ...[+++]


Second, surely the national interest of the superpower is to put its traditional allies on the spot, not challenging their right to consultation, but probing what they have to say and how they intend to turn their rhetoric about cooperation into effective, not effete, multilateralism ...[+++]

Deuxièmement, l’intérêt national de la superpuissance est sans aucun doute de mettre ses alliés traditionnels devant le fait accompli, non pas en faisant l’impasse sur leur droit à être consultés, mais en les sondant sur ce qu’ils ont à dire et sur la manière dont ils entendent traduire leurs discours en matière de coopération en un multilatéralisme efficace, et non stérile.


The Americans are still not onside, and there will be those who say that unless the Americans are onside, they'll never be onside.

Les Américains ne se sont toujours pas ralliés et il y a d'autres pays qui disent qu'ils ne signeront jamais tant que les Américains ne participeront pas.


I might just say that the Americans had a highly ambivalent, not to say, sometimes even tolerant, attitude towards terrorism when it suited them, but, following those first fearful seconds on 11 September, they have, unfortunately, again left the path of multilateralism and of the quest for allies.

Je me permets d'indiquer que les américains ont eu une attitude très ambivalente - pour ne pas dire, même parfois tolérante - vis-à-vis d'un certain terrorisme, lorsque cela leur convenait. Cependant, les premières secondes de terreur passées après le 11 septembre, les Américains ont malheureusement de nouveau quitté la voie du multilatéralisme, la voie consistant à chercher des alliés.


Every time a member of the American administration points out how much they support what Europe is trying to do, someone pops up in the media of the country I know best to say they do not really understand what is in their own best interest.

Chaque fois qu'un membre de l'administration américaine souligne à quel point les USA soutiennent ce projet européen, on peut lire, dans les médias du pays que je connais le mieux, l'opinion de quelqu'un qui dit que les Américains ne comprennent pas vraiment où réside leur propre intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say the americans are not interested in multilateral arenas unless they' ->

Date index: 2025-03-13
w