Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that parliament can dictate every single » (Anglais → Français) :

I can't say I've spoken to every single group that exists, but I've not yet found much opposition.

Je ne peux pas dire que j'ai rencontré chaque groupe, mais jusqu'ici, je n'ai pas rencontré beaucoup d'opposition.


I can assure you, Mr. Speaker, as I said earlier, that not one member of Parliament has read every single page in this book, because it is literally impossible to follow a document this thick.

Vous pouvez croire, monsieur le Président, que pas un seul député a lu chaque page de ce document parce qu'il est pratiquement impossible de s'y retrouver dans un document de cette épaisseur.


When the bill talks about exclusivity, I do not think that it pretends to say that Parliament can dictate every single hour of every single day, 365 days a year, to members of the judiciary.

Quand le projet de loi fait mention d'exclusivité, je ne crois pas que le Parlement tende à dicter leur emploi du temps 365 jours par année aux membres de la magistrature.


I know that quite a few Members have certain reflexes regarding this unique committee and think that we expect to be given special treatment, but, in my opinion, it is in the interests of the European Parliament and of every single Member that we are able to deal with the petitions submitted as efficiently as possible.

Je sais qu’un bon nombre de collègues ont certaines réactions négatives à l’égard de cette commission unique et pensent que nous nous attendons à recevoir un traitement spécial mais, à mon avis, il est dans l’intérêt du Parlement européen et de tout député européen que nous soyons en mesure de traiter les pétitions qui nous sont adressées aussi efficacement que possible.


I think, therefore, that we have a serious challenge before us. We need to say, quite clearly, that there is no such thing as victimisation. We need to acknowledge that violence exists, and that it kills, every single week and in every single country.

Dès lors, je pense que nous avons une tâche importante à réaliser dans ce domaine: tout simplement arriver à dire qu’il n’y a pas de victimisation et prendre conscience que la violence existe et qu’elle tue, chaque semaine, dans chacun de nos pays.


Unfettered, unconditional, intrusive access by United Nations inspectors, let us say Anglo-American inspectors, to every site in Iraq – something which Mr Rumsfeld himself expects to be rejected out of hand by the infamous Baghdad dictator.

Un accès total, inconditionnel et indiscret des inspecteurs des Nations unies - entendez par là des inspecteurs anglo-saxons -, à tous les sites irakiens - ce que M. Rumsfeld lui-même s'attend à voir rejeter sur-le-champ par l'infâme dictateur de Bagdad.


The problem, then, is that all that Parliament can do is account for every single krona in the budget, right up to the ceiling, and not allow for any margins for unforeseen events, or else cut back on other of its high priorities and thus let recipients of aid in other parts of the world in practice pay for our new needs in the Balkans or Afghanistan.

Le problème, c'est que les seules solutions qui restent au Parlement consistent, soit à budgétiser chaque centime jusqu'au plafond fixé, en ne nous ménageant aucune marge pour les événements imprévus, soit à opérer des coupes dans d'autres postes prioritaires, et par là-même, dans la pratique, faire payer à ceux qui bénéficient de notre aide financière dans d'autres parties du monde le prix des besoins nouveaux qui sont apparus dans les Balkans et en Afghanistan.


With every single geographical extension to the area covered by the EU, we have seen how extensions in breadth have been followed by intensive extensions in depth, and that is precisely what the draft resolution from the Committee is contemplating, especially in paragraph 7 which says that there should be more thorough integration in depth.

À l'occasion de chaque élargissement géographique de l'UE, nous avons pu constater qu'un élargissement est toujours suivi d'une amplification intensive en profondeur, et c'est précisément ce que prévoit la proposition de résolution présentée par la commission parlementaire, en particulier le point 7, qui demande une plus grande intégration en profondeur.


Legislation can help with that, but I'm reluctant to say that it will solve every single problem.

Une législation peut sûrement aider à concrétiser cela, mais j'hésite par contre à dire que cela va être la solution à tous les problèmes.


Can you say that in every single case that you can imagine — and be liberal and extend every benefit, every mitigating factor to the offender you are imagining, including that the person is from a war-torn country and is are not benefiting from the offence in any way except to help his family out — five years is appropriate?

Peut-on affirmer que, dans tous les cas simples que l'on peut imaginer — en étant généreux pour le délinquant, en lui concédant tous les bénéfices, tous les facteurs atténuants imaginables, y compris qu'il vient d'un pays déchiré par la guerre et qu'il ne retire absolument rien de l'infraction, si ce n'est la sécurité de sa famille — une peine de cinq ans convient?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that parliament can dictate every single' ->

Date index: 2022-06-23
w