Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that i myself had some » (Anglais → Français) :

I must say that I myself had some hesitation about adopting a symbol chosen by Mrs Thatcher as the flag of the European Union.

Je dois dire que j’ai moi-même hésité à adopter un symbole choisi par M Thatcher en tant que drapeau de l’Union européenne.


At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


Since I only had one and a half minutes perhaps I did not make myself understood. What I meant to say is that I had deduced from the Council conclusions that it had already been decided to pursue, to reopen partnership negotiations, association treaty negotiations, and that whatever happens, it matters little how the Summit of 14 November, which is likely to be difficult, pans out, as in any event talks would resume, and the evaluation ...[+++]

Mais ce que j’ai voulu dire – et comme je n’avais qu’une minute trente, je me suis peut-être mal exprimée – c’est que je pensais déduire des conclusions du Conseil que la décision de poursuivre, de reprendre les négociations pour le partenariat, le traité d’association, avait en fait déjà été prise et que, quoi qu’il arrive, peu importe le déroulement du sommet du 14 qui risque d’être difficile, en tout état de cause, les négociations reprendraient, et qu’on prendrait en compte, bien sûr – il ne manquerait plus que cela – l’évaluation de la Commission et du Conseil. Et en fait, je voulais un peu plus de clarifications à ce sujet.


I would like to finish by saying that the churches had some reasons for concern in this debate, even though there were very clear provisions on freedom of religion in clause 3 of the bill .

Je termine en disant que les Églises ont eu quelques motifs d'inquiétude dans ce débat, même s'il y avait des dispositions très claires à l'article 3 du projet de loi concernant la liberté de religion.


However, some Member States say the Directive has had no impact on legal/administrative principles.

Certains États indiquent toutefois que la directive n'a pas eu de répercussions sur les principes juridiques et administratifs.


For its part, Banesto had granted lines of mortgage credit to SNIACE in 1987 and 1991, that is to say some time before the FOGASA I agreement was concluded, at rates of 16 % and 18 % respectively (the market conditions at that time).

Pour sa part, Banesto avait accordé en 1987 et en 1991 des lignes de crédits hypothéqués à SNIACE aux taux respectifs de 16 % et 18 % (conditions du marché à l’époque des faits) soit bien antérieurement à la conclusion de l’accord FOGASA 1.


Honestly, at the beginning I myself had some doubt as to the importance of writing the overall policy statement for development cooperation because in my view it was not really that new.

Au début, pour être honnête, je doutais moi-même quelque peu de l'importance de rédiger une déclaration de politique générale en matière d'aide au développement car, à mon sens, ce n'était pas si neuf que cela.


- 28% of people say they have already had some personal experience of the Single Market, in force since 1st January 1993.

- 28% de personnes disent avoir déjà fait une expérience personnelle du Marché Unique en application depuis le premier janvier 1993.


Leaving aside that research for a moment, is there some research out there that says that you have had some changes in crime rates by virtue of mandatory minimum sentence?

Laissons cette étude de côté pour un moment. Y a-t-il des études démontrant que les taux de criminalité ont changé à cause des peines minimales obligatoires?




D'autres ont cherché : must say that i myself had some     woman says     she had some     not make myself     a half     talks would resume     finish by saying     saying     churches had some     some     1991     say some     beginning i myself     not really     myself had some     say they have     already had some     there that says     leaving aside     there some     say that i myself had some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i myself had some' ->

Date index: 2024-10-29
w