Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say simply because » (Anglais → Français) :

Our basketball players have an ability to attract attention to what they do and what they say simply because they play an exciting, attractive and very visible professional sport.

Nos joueurs ont la possibilité d'attirer l'attention sur ce qu'ils font et sur qu'ils disent simplement parce qu'ils pratiquent un sport professionnel excitant et attrayant qui jouit d'un haut profil.


My opinion overall is that morale has never been as bad as people say, simply because we have a lot of people who fight through the dumb stuff that comes along.

Je répète, que d'après moi, le moral des troupes n'a jamais été aussi bas qu'on veut bien le prétendre, du simple fait que l'armée compte des tas de gens bien qui arrivent à passer au travers des situations stupides qui surviennent de temps à autre.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the m ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the m ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with.

J’espère que l’on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d’excuse ou de dérobade; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé.


To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.

À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de faire autrement.


You are saying that there are standard criteria for all regions – one or two, shall we say – then there is phasing out for the regions that used to be supported but no longer can be because of the new criteria or simply because there is no more money.

Vous parlez d'établir, disons, un ou deux critères uniformes pour toutes les régions et de procéder ensuite à un arrêt progressif des aides pour les régions n'étant plus éligibles aux termes de ces nouveaux critères ou ne pouvant recevoir une aide à la suite de l'épuisement de l'enveloppe disponible.


As I was saying, when thanking the witnesses who appeared before the committee to discuss in all sincerity and earnest the topic before us, trying to influence the government's position on Bill C-94, it was very apparent the members of the committee and the government were not prepared or interested in listening to anything the witnesses had to say simply because their minds had long since been made up to support the minister's political commitment which had long since been bought and paid for (1615) We went on to talk about the issues the minister had raised in support of her bill.

Comme je le disais, en remerciant les témoins qui ont comparu devant le comité pour discuter en toute sincérité de la question et essayer de modifier la position du gouvernement sur le projet de loi C-94, il est apparu clairement que les membres du comité et les ministériels ne voulaient pas entendre ce que leur témoignages simplement parce qu'ils avaient décidé depuis belle lurette d'appuyer l'engagement politique de la ministre, qui avait été acheté et payé depuis longtemps (1615) Nous avons traité des arguments que la ministre avait invoqués à l'appui de son projet de loi.


Senator Baker: I agree with everything you say, simply because of the experience in the United States and the advice given to you.

Le sénateur Baker : Je souscris à tout ce que vous avez dit, simplement en raison de l'expérience des États-Unis et du conseil qu'on vous a donné.


In other words: cosmetic budget debates take us nowhere. Hand on heart I can say that the common agricultural policy and its budget are justified simply because it adds European value and because we have just completed a reform that targets agricultural spending at our farmers more effectively and rewards them for providing what our society wants.

Je mets ma main au feu que la politique agricole commune avec son budget est justifiée précisément parce qu'elle apporte une plus-value à l'échelle européenne, et parce que nous avons fait une réforme qui permet d'axer les dépenses agricoles d'une manière plus efficace et plus ciblée sur les agriculteurs et de les rétribuer pour ce que la société attend d'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say simply because' ->

Date index: 2023-04-11
w