Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say she may find herself in total surprise because " (Engels → Frans) :

I dare say she may find herself in total surprise because the interests of this government are, have been and will continue to be the health of all Canadians, nothing else.

Je peux dire qu'elle pourrait être très étonnée parce que le gouvernement a la santé de tous les Canadiens très à coeur et que c'est même sa première préoccupation.


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


LGen Charles Belzile: Mr. Chairman, if I may take the first cut at this, the divergence in our opinions is not totally surprising, because one accepts the fact that with new technology and with new capabilities, somehow, in certain selected areas, you can make a point for saying we're in better shape than people like us say we are.

Lgén Charles Belzile: Monsieur le président, au premier coup d'oeil, nos divergences d'opinions ne sont pas à ce point étonnantes, puisque que certains soutiennent qu'avec les nouvelles technologies et nos nouvelles capacités, nous serions en quelque sorte, dans certains domaines précis, en meilleure position que des gens comme nous le disent.


Dr. Somerville: If I may say so, one of the differences between your position and Professor Shanner's is that she is starting with ethics and then saying, " Having established the ethics, what law should we implement?" She finds Bill 11 unsatisfactory because of her ethical reservations.

Mme Somerville: Je me permets de dire que l'une des différences entre votre position et celle de la professeure Shanner est qu'elle entreprend son analyse à partir de l'éthique, pour dire ensuite: «Les principes d'éthique étant maintenant établis, quelle loi devrions-nous adopter?» Elle estime que le projet de loi 11 est insatisfaisant à cause de ses réserves du point de vue éthique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say she may find herself in total surprise because' ->

Date index: 2021-10-02
w