Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say categorically because " (Engels → Frans) :

I might conclude, Mr. Chairman, by saying “once and for all” is not something we should say categorically, because it seems to me as a practical matter that irrespective of the outcome of this panel—which we expect to come down before the end of the year—countries will want to discuss in the next round of agricultural negotiations what kind of new disciplines, if any, should apply to two-price systems.

En terminant, monsieur le président, il ne faut pas être catégorique et parler de décider «une fois pour toutes», parce qu'il me semble qu'en pratique, quelle que soit la conclusion de ce groupe spécial—qui devrait être présentée d'ici la fin de l'année—les pays voudront discuter, lors du prochain cycle de négociations commerciales en agriculture, des nouvelles disciplines, s'il y a lieu, qui devraient être appliquées aux régimes de double prix.


So Mr. Schmidt, if you are talking to industry and they are saying categorically that that is the single most competitive advantage, then I would say be very careful, because of the volatility of the exchange rate.

Par conséquent, monsieur Schmidt, si l'industrie vous affirme catégoriquement que c'est le seul avantage par rapport à la concurrence, il faut se montrer très prudent, étant donné la volatilité du taux de change.


In the last round, because we had a credible negotiating position at the outset that was developed by the industry and was a unified position, I can say categorically the interests of the export sectors were not sacrificed to support and protect the supply management sector.

Lors du dernier Round, grâce à la position de négociation crédible et unifiée qui a été établie par l'industrie au départ, nous avons réussi à ne pas sacrifier certains secteurs d'exportation dans le but de soutenir et de protéger le secteur de la gestion de l'offre.


I don't think we can categorically say that, because there are still plenty of television stations and newspapers that have an editorial line that is anti-government.

Je ne pense pas qu'on puisse dire cela de façon catégorique, parce qu'il y a encore plein de stations de télévision et de journaux qui s'opposent au gouvernement dans leur politique éditoriale.


However, I believe that the farmers’ guiding principle should be: ‘as few pesticides as possible, just those that are essential’, and the guiding principle of producers and distributors should be the precautionary principle, which should be the supreme principle as regards the lives and the health of consumers in every case where the introduction of new pesticides raises concerns, either because there is some ambivalence in the results of scientific research, or if there has been insufficient time to be able to say categorically that a given produc ...[+++]

Cependant, je pense que le leitmotiv des agriculteurs doit être «le moins de pesticides possible, juste ceux qui sont nécessaires» et que le leitmotiv des producteurs et des distributeurs doit être le principe de précaution, qui doit être le principe fondamental en ce qui concerne la vie et la santé des consommateurs dans chaque cas où l’introduction de nouveaux pesticides suscite l’inquiétude, que cela soit en raison d’une ambivalence dans les résultats des recherches scientifiques ou en raison d'un manque de temps pour affirmer catégoriquement qu'un produit ou une substance donné est dangereux pour les humains ou les animaux.


However, I believe that the farmers’ guiding principle should be: ‘as few pesticides as possible, just those that are essential’, and the guiding principle of producers and distributors should be the precautionary principle, which should be the supreme principle as regards the lives and the health of consumers in every case where the introduction of new pesticides raises concerns, either because there is some ambivalence in the results of scientific research, or if there has been insufficient time to be able to say categorically that a given produc ...[+++]

Cependant, je pense que le leitmotiv des agriculteurs doit être «le moins de pesticides possible, juste ceux qui sont nécessaires» et que le leitmotiv des producteurs et des distributeurs doit être le principe de précaution, qui doit être le principe fondamental en ce qui concerne la vie et la santé des consommateurs dans chaque cas où l’introduction de nouveaux pesticides suscite l’inquiétude, que cela soit en raison d’une ambivalence dans les résultats des recherches scientifiques ou en raison d'un manque de temps pour affirmer catégoriquement qu'un produit ou une substance donné est dangereux pour les humains ou les animaux.


Because of the way the scope of application of the SEA Directive is defined and of variations in the nature of the plans and programmes under the Funds, it is not possible to say categorically in advance which plans and programmes might be within its scope but SEA is most likely to be needed for OPs.

Vu la façon dont le champ d’application de la directive ESIE est défini et la nature variable des plans et programmes adoptés au titre des Fonds, il n’est pas possible de dire catégoriquement à l’avance quels plans et programmes pourraient entrer dans son champ d’application, mais une ESIE sera plus que probablement nécessaire pour les PO.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


Ms Jenkins: I cannot say categorically whether it is or not because I do not have that knowledge.

Mme Jenkins: Je ne peux répondre à votre question de façon catégorique, car ne je possède pas cette information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say categorically because' ->

Date index: 2025-02-06
w