Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sample would seem " (Engels → Frans) :

The rationale for taking the sample would seem to be one for mere administrative convenience as opposed to what some members have been speaking on, to solve outstanding crimes.

Le prélèvement d'échantillons semble viser à satisfaire des besoins administratifs et non pas, comme le disaient d'autres députés avant moi, à résoudre des crimes.


This would seem to be a very limited sample from which to try to draw any meaningful conclusions.

Ce serait donc un échantillonnage fort limité qui servirait à tirer des conclusions.


For example” and we're talking about not shifting blame, but we're talking about responsibilities and protocol, it would seem to me “samples taken by Toronto Public Health were sent to Health Canada's Listeria Reference Service (LRS) laboratory in Ottawa for testing, rather than to the CFIA regional laboratory in Scarborough.

Par exemple, » — et nous ne parlons pas de transférer le blâme nous parlons de responsabilités et de protocole, enfin c'est ce qui me semble — « les échantillons prélevés par le Bureau de santé publique de Toronto ont été envoyés aux fins d'analyse au laboratoire du Service de référence sur la listériose de Santé Canada à Ottawa au lieu d'être envoyés au laboratoire régional de l'ACIA à Scarborough.


As has been said by the scientists themselves, however, it seems absurd to have one per boat, because as well as emptying our oceanography institutes, there would be no point in having one per boat, as it is much more important to consider planned and organised sampling programmes that are maintained over time, which is what is going to give us a good monitoring overview of these fisheries.

Toutefois, comme les scientifiques l'ont dit eux-mêmes, il semble absurde d'avoir un observateur par bateau puisque, outre le fait que cette option videra nos instituts océanographiques, elle ne présente aucun intérêt. Il est en effet beaucoup plus intéressant de s'orienter vers des programmes d'échantillonnage planifiés, organisés et durables, qui nous donneront une bonne vue d'ensemble pour contrôler ces zones de pêche.


As has been said by the scientists themselves, however, it seems absurd to have one per boat, because as well as emptying our oceanography institutes, there would be no point in having one per boat, as it is much more important to consider planned and organised sampling programmes that are maintained over time, which is what is going to give us a good monitoring overview of these fisheries.

Toutefois, comme les scientifiques l'ont dit eux-mêmes, il semble absurde d'avoir un observateur par bateau puisque, outre le fait que cette option videra nos instituts océanographiques, elle ne présente aucun intérêt. Il est en effet beaucoup plus intéressant de s'orienter vers des programmes d'échantillonnage planifiés, organisés et durables, qui nous donneront une bonne vue d'ensemble pour contrôler ces zones de pêche.


The second puzzle is a practical one: the sampling system is unreliable, the critical threshold would seem to be exceeded by 0.6%, or 10 000 journeys, but according to a Commission study there are 92 000 vehicles that entered Austria and did not leave.

Le deuxième point est d'ordre pratique : le système de relevé n'est pas fiable, il apparaît que le seuil critique est dépassé de 0,6 %, soit 10 000 traversées en transit, mais selon une étude de la Commission, 92 000 camions sont entrés en Autriche et n'en sont pas sortis.


The second puzzle is a practical one: the sampling system is unreliable, the critical threshold would seem to be exceeded by 0.6%, or 10 000 journeys, but according to a Commission study there are 92 000 vehicles that entered Austria and did not leave.

Le deuxième point est d'ordre pratique : le système de relevé n'est pas fiable, il apparaît que le seuil critique est dépassé de 0,6 %, soit 10 000 traversées en transit, mais selon une étude de la Commission, 92 000 camions sont entrés en Autriche et n'en sont pas sortis.


I note, however, that at CIDA, a seemingly independent body without a real minister and headed by public officials, it would seem that in the granting of contribution agreements, the Auditor General did not look at the thousands of contracts, but only at 30 of them, a sampling. He noted that, in 52 per cent of the cases — that is, 16 of the 30 — CIDA's rules were not followed at all.

Or, à l'ACDI, un organisme apparemment indépendant où il n'y a pas vraiment de ministre et qui est géré par des fonctionnaires, il semble que les accords de contributions, dont le vérificateur général a examiné un échantillon de 30 sur les milliers de contrats, ne respectaient pas les règles de l'Agence dans 52 p. 100 des cas, c'est-à-dire 16 sur 30 contrats.


According to the results of the survey, it would seem that a quarter of the 'sample' was already involved, in varying degrees, in partnerships with organizations in other Community Member States.

Il semblerait, selon les résultats de l'enquête menée, qu'un quart (1/4) de l'"échantillon" utilisé serait déjà impliqué - à des degrés divers - dans des partenariats avec des organisations d'autres États membres de la Communauté .


It seems to me that my immediate reaction as a manager would be that we'd better broaden the sample, because if there are problems going on in the small sample, just what the heck's going on in the bigger picture?

Si ce petit échantillon pose des problèmes, qu'est-ce qui se passe donc à plus grande échelle?




Anderen hebben gezocht naar : taking the sample would seem     very limited sample     would     would seem     samples     organised sampling     there would     seems     sampling     critical threshold would     threshold would seem     'sample     broaden the sample     manager would     sample would seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sample would seem' ->

Date index: 2023-05-07
w