Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same way that my colleague from trinity—spadina and i had already proposed " (Engels → Frans) :

In fact, the Minister of Justice stood here in front of all his colleagues and said that in the fall of 2009 he had already reached an agreement with the attorneys general of all the provinces, including the province where Monsieur Chen had found himself before the court, that they would change the law in the same way that my colleague from Trinity—Spadina and I had already proposed.

En fait, le ministre de la Justice a déclaré à la Chambre à l'automne 2009 qu'il avait déjà conclu une entente avec les procureurs généraux de toutes les provinces, y compris celui de la province dans laquelle M. Chen a été accusé, pour qu'ils modifient la loi de la façon que ma collègue de Trinity—Spadina et moi-même l'avions proposé.


When I look at the circumstances surrounding Mr. David Chen and the case that was put forward so compellingly by my colleague from Trinity—Spadina, I am gratified to know that all parties in the House of Commons acknowledge the necessity but, at the same time, we are confounded by the Conservatives' approach to criminal justice issues in the 41st Parliament and, in fact, even in the 40th Parliament when they were in a minority situation.

Quand je me penche sur le cas de M. David Chen et la situation qui a été décrite de façon tellement éloquente par ma collègue de Trinity—Spadina, je suis réconforté à l'idée que tous les partis à la Chambre des communes reconnaissent la nécessité d'agir, mais en même temps, nous sommes perplexes devant l'approche adoptée par les conservateurs dans les dossiers de justice criminelle en cette 41 législature, et même durant la 40, alors qu'ils étaient en situation minoritaire ...[+++]


Half of the bill proposes measures that New Democrats have called for previously through my colleague from Trinity—Spadina's private member's bill which she introduced a year and a half ago.

La moitié du projet de loi propose des mesures que les néo-démocrates ont déjà demandées, dans le cadre du projet de loi d’initiative parlementaire que ma collègue de Trinity—Spadina a déposé il y a un an et demi.


Mr. Speaker, this legislation arises out of a bill that was proposed by my colleague from Trinity—Spadina, who took early and decisive action to put a very worthwhile idea before the House.

Monsieur le Président, cette mesure législative trouve sa source dans un projet de loi proposé par ma collègue de Trinity—Spadina, laquelle a fait preuve de diligence et de détermination afin de proposer une idée très intéressante à la Chambre.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Right, and I'm referring—in the same way as my colleague, the member who proposed this amendment, Mr. Pallister—to the fact that these are linked and that one cannot separate this 50% of the amount from the fact that he's setting a different limit for the contingency and the prudence ...[+++]

Mme Judy Wasylycia-Leis: Exactement, comme mon collègue qui a proposé cet amendement, M. Pallister, je dis que ces amendements sont reliés et qu'on ne peut pas séparer les 50 p. 100 qu'il propose du fait qu'il établit une limite différente pour les éventualités et la prudence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same way that my colleague from trinity—spadina and i had already proposed' ->

Date index: 2023-12-28
w