Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Traduction de «through my colleague » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whether contacts be through my colleague the Minister of National Defence and his colleagues at NATO or whether they be through diplomatic channels, I think Canada can be looked at as being a solid ally, somebody who is delivering exactly what it has mentioned it would do.

Que l'on songe aux contacts par l'intermédiaire de mon collègue le ministre de la Défense nationale et de ses homologues à l'OTAN ou que l'on songe aux voies diplomatiques, le Canada peut être considéré comme un allié solide, qui fait exactement ce qu'il a dit qu'il ferait.


The Commission, for its part, through my colleague Commissioner Ferrero-Waldner, has expressed its satisfaction with the release of the prisoners, which has been a long-standing request from all EU institutions, including the European Parliament.

La Commission, quant à elle, par l’intermédiaire de ma collègue la Commissaire Ferrero-Waldner, a exprimé sa satisfaction suite à la libération des prisonniers, depuis longtemps demandée par toutes les institutions de l’UE, y compris le Parlement européen.


The Bloc Québécois already tabled a bill about this back in November 2005 through my colleague from Rivière-du-Nord.

Le Bloc québécois a déjà déposé, par l'intermédiaire de ma collègue de Rivière-du-Nord, un projet de loi en ce sens en novembre 2005.


I feel enormously moved that my name, together with the names of my colleagues in the PPE-DE Group and the names of colleagues from other political groups, is to be found at the head of a resolution through which we confirm that European integration is based on a readiness to come to terms with the tragic history of the 20 century.

Je suis extrêmement émue de voir mon nom, aux côtés des noms de mes collègues du groupe PPE-DE et des autres groupes politiques, en tête d’une résolution par laquelle nous confirmons que l’intégration européenne est fondée sur la volonté de confronter l’histoire tragique du XX siècle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course, I sensed for a moment that all sorts of fantasies had gone through my colleagues' minds, but let us keep things at a medical level.

Bien sûr, j'ai senti l'espace d'un instant qu'un voile de fantasme s'était déposé sur mes collègues, mais maintenons les choses à un niveau médical.


We got to the Standing Committee on Finance and, through my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot, we asked that this bill be complemented by an amendment to reduce the excise tax, particularly for microbreweries.

On arrive devant le Comité permanent des finances et, par l'intermédiaire de mon collègue de Saint-Hyacinthe Bagot, on demande de compléter ce projet de loi avec un amendement qui prévoit des dispositions visant à diminuer la taxe d'accise, surtout pour les microbrasseries.


– Mr President, again on behalf of my British Conservative colleagues – my colleague Lord Inglewood, who worked on this, has spoken already – and my Group, I certainly welcome very much the excellent work of Mr Manders over a long period and also through conciliation.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déclarer, au nom de mes collègues conservateurs britanniques - mon collègue, Lord Inglewood, qui a travaillé sur ce thème, s’est déjà exprimé - ainsi qu’au nom de mon groupe que j’adresse mes chaleureuses félicitations à M. Manders pour l’excellent travail qu’il a réalisé au fil du temps et en conciliation.


Moreover, the bill is, in our view, clearly incompatible with the USA's WTO obligations and other basic telecommunications agreements and the Commission through my colleague Pascal Lamy has certainly made this very clear to our American counterparts.

Par ailleurs, ce projet de loi est, selon nous, tout à fait incompatible avec les obligations prises par les États-Unis dans le cadre de l'OMC et d'autres accords de télécommunications fondamentaux, ce que la Commission a signifié très clairement à nos homologues américains par l'entremise de Pascal Lamy.


Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the criticisms they made at that time of the European Parliament’s initiative, which I believe was a positive move, on the part of those Members who voted to establish th ...[+++]

Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins toutes les critiques émises alors à l’encontre de cet élan apporté, de façon fort positive selon moi, par le Parlement européen, par ceux qui ont voté l'institution du comité des sages.


Through my colleague, my party will argue that this bill should go further to create real change.

Mon parti fera valoir, par l'entremise de mes collègues, que le projet de loi devrait aller plus loin et comporter de véritables changements.




D'autres ont cherché : my dear colleague     through my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through my colleague' ->

Date index: 2024-06-23
w