Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same way that chinese parliamentarians have » (Anglais → Français) :

I have had the privilege of meeting some parliamentarians on the government side who feel the same way the rest of us do who represent rural constituencies and must share the same fears I have expressed about this type of legislation.

J'ai eu la chance de rencontrer des députés ministériels qui représentent des circonscriptions rurales et qui partagent les craintes que nous éprouvons et dont j'ai parlé au sujet de ce type de projet de loi.


This ensures that public office-holders who are also parliamentarians are subject to the Senate and House codes in the same way as every other parliamentarian in respect of their actions as parliamentarians.

Ainsi, les titulaires de charge publique qui sont aussi parlementaires devront respecter les codes de la chambre dont ils sont membres, au même titre que tous les autres parlementaires, lorsqu'ils agissent comme tels.


The FIPA agreement says that once a Chinese company is established in Canada it must receive “national treatment”, meaning that it is to be treated in the same way that the government treats Canadian companies.

Selon l'APIE, une entreprise chinoise établie au Canada doit être traitée de la même manière que le gouvernement traite les entreprises canadiennes.


36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including continuing reports of political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the ICCPR or the release of prisoners connected with the 1989 events in Tiananmen; regards the Dialogue as a ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de pa ...[+++]


Because, if the world saw the complete and total disjunction between Chinese promises and Chinese practices, we would have no choice but to boycott Beijing in the same way that we boycotted apartheid South Africa.

Parce que si le monde voyait la disparité complète et totale entre les promesses de la Chine et ce qui s’y passe en pratique, nous n’aurions pas d’autre choix que de boycotter Pékin, tout comme nous avions boycotté Afrique du Sud du temps de l’apartheid.


Because, if the world saw the complete and total disjunction between Chinese promises and Chinese practices, we would have no choice but to boycott Beijing in the same way that we boycotted apartheid South Africa.

Parce que si le monde voyait la disparité complète et totale entre les promesses de la Chine et ce qui s’y passe en pratique, nous n’aurions pas d’autre choix que de boycotter Pékin, tout comme nous avions boycotté Afrique du Sud du temps de l’apartheid.


However, it must be stressed that the above-mentioned passage of the sentence of the Court of Criminal Appeals of Toulouse, where Mr Onesta is more severely punished only in the view of his capacity of parliamentarian, constitutes a clear discrimination against elected politicians, in so far as it seems that, since they can have other and more effective means of expression, they are not permitted to engage in public demonstrations in the same way as other citizens, which would entail the unacceptable conclusion that ...[+++]

Néanmoins, il y a lieu de souligner que le passage mentionné plus haut du jugement de la Chambre des appels correctionnels de Toulouse, qui a condamné M. Onesta plus sévèrement pour la seule raison qu'il est parlementaire, constitue une discrimination patente à l'égard d'hommes politiques élus. Il apparaît en effet que parce que ceux-ci disposent d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur est pas permis de participer à des manifestations publiques de la même manière que les autres citoyens. Cela débouche sur la conclusion inacceptable que les parlementaires ne pourra ...[+++]


We have a right to be heard in the House the same way that people in Yukon, Prince Edward Island and Quebec have a right to representation, and the same way the rural regions and the rest of the country are given that clear exemption.

Nous avons le droit d'être entendus à la Chambre au même titre que la population du Yukon, de l'Île-du-Prince-Édouard et du Québec a le droit d'être représentée et au même titre que les régions rurales du reste du Canada qui bénéficient d'une exemption claire.


We do not yet view the world in the same way. We do not yet have the same vision of our security, our international relations, our foreign policy – in short, we still need to fill the gaps in our hearts and minds that have been created over fifty years of separation.

Il reste à analyser le monde de la même manière, à imaginer la même vision de notre sécurité, de nos relations internationales, de notre politique étrangère, bref, il nous reste à combler dans nos têtes et dans nos cœurs le fossé qui s'est creusé en cinquante années de séparation.


A company that wants to sell the generic product does not have to conduct all those studies all over again, but it does have to show that the drug it wants to manufacture is basically the same as another drug; that it contains the same active ingredient, the same basic medication and, if someone uses it in the body, that it performs in the same way.

Le laboratoire qui veut vendre un produit générique n'a pas à recommencer toutes les études, mais il doit faire la preuve que la drogue qu'il veut fabriquer est essentiellement la même qu'une autre drogue brevetée, qu'elle contient le même ingrédient actif, que c'est la même substance de base ayant les mêmes effets sur l'organisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same way that chinese parliamentarians have' ->

Date index: 2023-03-15
w