Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same time we identified $56 million " (Engels → Frans) :

As I have just explained to Senator Plett, at the same time we identified $56 million in efficiencies, we are injecting $151 million in new dollars to bolster and build on the great job that is done by CFIA.

Comme je viens de l'expliquer au sénateur Plett, nous avons trouvé des gains d'efficacité de l'ordre de 56 millions de dollars et nous avons investi 151 millions de fonds additionnels en vue de renforcer l'excellent travail accompli par l'ACIA et d'en tirer profit.


Assume that we were shut off from the United States and at the same time we had three million refugees arrive in the country—that is about in proportion to what they're having to deal with.

Imaginez que nous sommes coupés des États-Unis et que, au même moment, trois millions de réfugiés arrivent dans le pays—c'est à peu près le nombre de réfugiés avec lequel ils doivent composer.


Assume that we were shut off from the United States and at the same time we had three million refugees arrive in the country—that is about in proportion to what they're having to deal with.

Imaginez que nous sommes coupés des États-Unis et que, au même moment, trois millions de réfugiés arrivent dans le pays—c'est à peu près le nombre de réfugiés avec lequel ils doivent composer.


That is huge; but at the same time, we use 87 million barrels a day right now.

C'est énorme; mais pendant ce temps, nous consommons 87 millions de barils par jour.


At the same time, some 4.4 million Nigerians are estimated to be severely food insecure in the north-east of the country.

Dans le même temps, on estime qu'environ 4,4 millions de Nigérians souffrent d’insécurité alimentaire aiguë dans le nord-est du pays.


Its working-age population is projected to decline very significantly, from 243 million in 2000 to 203 million in 2050, a drop of 40 million persons or 18 per cent. At the same time, the population of older persons above 65 years will increase by 40 million persons to 103 million in 2050, an increase of over 60 per cent.

Selon les projections, la population en âge de travailler diminuera très sensiblement, passant de 243 millions de personnes en 2000 à 203 millions en 2050, soit une baisse de 18 %, tandis que le groupe des plus de 65 ans augmentera de 40 millions de personnes pour atteindre 103 millions en 2050, soit un gain de plus de 60 %.


At the same time, this report is also intended to identify good practices in the various stages of effective VAT collection and to enable Member States to assess risks and identify opportunities to improve VAT control and collection systems.

Par ailleurs, il est également destiné à mettre en évidence les bonnes pratiques aux différentes étapes de ce qui constitue un processus efficace de perception de la TVA et doit permettre aux États membres d’évaluer les risques et de recenser les possibilités d’amélioration des systèmes de perception et de contrôle de la TVA.


At the same time, we saved $15 million annually by modernizing our collective agreements.

À la même époque, nous avons économisé 15 millions de dollars par année en modernisant nos conventions collectives.


At the same time biometric identifiers should be integrated in the passport or travel document in order to establish a reliable link between the genuine holder and the document.

Des identificateurs biométriques devraient parallèlement être intégrés dans le passeport ou le document de voyage afin d’établir un lien fiable entre le détenteur légitime du passeport et le document lui-même.


At the same time biometric identifiers should be integrated in the passport or travel document in order to establish a reliable link between the genuine holder and the document.

Des identificateurs biométriques devraient parallèlement être intégrés dans le passeport ou le document de voyage afin d’établir un lien fiable entre le détenteur légitime du passeport et le document lui-même.




Anderen hebben gezocht naar : same time we identified $56 million     same     same time     we     had three million     use 87 million     million     from 243 million     intended to identify     effective vat collection     saved $15 million     time biometric identifiers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time we identified $56 million' ->

Date index: 2021-01-14
w