Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same time there is still great uncertainty " (Engels → Frans) :

At the same time there are new opportunities: in particular, ICT has great potential to involve large numbers of citizens in public debate and decision-making, from municipal to European level.

En même temps, de nouvelles possibilités se présentent: en particulier, les TIC offrent un gros potentiel pour faire participer un grand nombre de personnes au débat public et à la prise de décision, de l’échelon municipal à l’échelon européen.


Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were dive ...[+++]

Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.


At the same time, as described below, there are mechanisms in place in such countries for preventing wide regional differences in expenditure on public services from arising, These take the form of standards or norms set centrally and of equalisation mechanisms to ensure that the financial resources which regions have access to do not vary too greatly.

Dans le même temps, comme il est décrit plus loin, il existe dans ces pays des mécanismes qui visent à éviter que n'apparaissent d'amples différences entre régions en ce qui concerne les dépenses consacrées aux services publics. Ils prennent la forme de règles ou de normes établies au niveau central et de mécanismes de péréquation visant à garantir que les ressources financières auxquelles les régions ont accès ne soient pas trop différentes.


Nonetheless, it is also true that, at the same time, there are a great many problems in this country.

Il est également vrai, toutefois, que, dans le même temps, on observe quantité de problèmes graves dans ce pays.


Nonetheless, it is also true that, at the same time, there are a great many problems in this country.

Il est également vrai, toutefois, que, dans le même temps, on observe quantité de problèmes graves dans ce pays.


However, at the same time, there is still great uncertainty concerning the collective consequences of the many endocrine-disrupting substances. In reality, then, it is impossible to form an overview of the situation, including the situation where future generations are concerned.

Il n'en reste pas moins vrai qu'il subsiste de nombreux doutes quant aux effets globaux de nombreux perturbateurs endocriniens. En réalité, on ne peut prévoir ce qui risque de se passer, même pour les générations à venir.


At the same time, there is still considerable uncertainty about the timing and strength of the pickup in business investment in North America, mainly because of the continued weakness in profits.

Aussi, il subsiste une incertitude marquée quant au moment et à l'ampleur de la relance des investissements des entreprises en Amérique du Nord, surtout à cause de la faiblesse persistante des profits.


A few days ago I had the opportunity to travel to all the countries of the region for the preparation of the Luxembourg Council, and I can tell you that there is a great desire for the application of the Roadmap to begin; and at the same time there is a great fear that, if this opportunity is missed, we may have missed the final opportunity to find a peaceful and lasting solution which puts an end to the frustration and suffering of so many people over so long.

Il y a quelques jours, j’ai eu l’occasion d’effectuer une visite dans tous les pays de la région pour la préparation du Conseil de Luxembourg et je peux vous dire que le désir est grand de voir commencer l’application de la feuille de route; mais en même temps la crainte est grande de voir cette occasion manquée, auquel cas nous aurons manqué la dernière occasion de trouver une solution pacifique et durable pour mettre fin à la frustration et à la souffrance de tant de personnes depuis si longtemps.


At the same time, the participants and non-participants of YiA consider that it is not visible or well-publicised enough, which suggests that there is still room for improvement.

Néanmoins, tant les participants que les non-participants au PJA considèrent que celui-ci n’est pas assez visible et ne fait pas l’objet d’une publicité suffisante, ce qui semble indiquer que des améliorations sont encore possibles.


There is still great uncertainty surrounding compensation for the losses incurred.

Pour ce qui est de l'indemnisation pour les pertes encourues, la plus grande incertitude subsiste.




Anderen hebben gezocht naar : same     same time     ict has great     member states some     timing     lower and     crisis will     there is great     great uncertainty     described below     vary too greatly     great     there is still     still great     still great uncertainty     still considerable uncertainty     you     can tell     suggests     there     same time there is still great uncertainty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time there is still great uncertainty' ->

Date index: 2025-08-13
w