If someone has another mechanism of saying substantially the same thing or has another definition, I'd like to hear it, but I think this one is parliamentary and is directed towards the very deliberations we have here today different means, even though the purpose may be the same.
Si quelqu'un a un autre mécanisme, une autre manière de dire substantiellement la même chose ou une autre définition, j'aimerais l'entendre, mais je pense que cette explication-ci est conforme à l'usage parlementaire et s'applique précisément au débat de ce soir, c'est-à-dire que les moyens sont différents, même si le but peut être le même.