Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same thing and steal another $550 " (Engels → Frans) :

Not only did these two parties hijack $57 billion in employment insurance contributions over the years, but now that there is a surplus in the employment insurance fund, they want to do exactly the same thing and steal another $550 million.

Non seulement ces deux partis avaient, ensemble, au fil des années, détourné 57 milliards de dollars provenant des cotisations de l'assurance-emploi à d'autres fins, mais maintenant qu'il y a un surplus dans la caisse de l'assurance-emploi, on nous propose de faire exactement la même chose et d'aller encore une fois y piger 550 millions de dollars.


The same thing happened with another bill, which was also a private member's bill, about child abduction.

La même chose s'était passée dans un projet de loi, aussi d'ordre privé, concernant l'enlèvement d'enfants.


Social entrepreneurship is often not defined and, if it is, it does not mean exactly the same thing from one country to another.

Le concept n'est pas toujours défini et lorsqu'il l'est, il ne recouvre pas des réalités identiques selon les pays.


It's apparent from the analysis that stealing a motor vehicle is not the same thing as stealing a fur coat, a piece of jewellery or a television set.

On saura à l'analyse que ce n'est pas la même chose de voler un manteau de fourrure, un bijou ou un téléviseur que de voler une voiture.


– You are not all going to do the same thing one after another.

- Vous n’allez pas tous faire la même chose l’un après l’autre.


If, by virtue of having a European instrument, we succeed in doing the same thing that we are trying to do with the PNR – even though the two issues are very different, the principle is the same – and find a European solution that prevents differences in treatment between one EU Member State and another in relation to the United States, I believe that it will be possible to strengthen the E ...[+++]

Si, grâce à un instrument européen, nous parvenons à faire ce que nous tentons de faire avec le PNR - si les deux problèmes sont très différents, le principe reste le même - et à trouver une solution européenne qui empêche les différences de traitement entre État membre de l’UE et les autres par les États-Unis, je pense qu’il sera possible de renforcer le pouvoir de négociation de l’Union européenne et de démontrer en même temps que notre but est de renforcer la relation euro-atlantique et non de l’affaiblir.


If someone has another mechanism of saying substantially the same thing or has another definition, I'd like to hear it, but I think this one is parliamentary and is directed towards the very deliberations we have here today different means, even though the purpose may be the same.

Si quelqu'un a un autre mécanisme, une autre manière de dire substantiellement la même chose ou une autre définition, j'aimerais l'entendre, mais je pense que cette explication-ci est conforme à l'usage parlementaire et s'applique précisément au débat de ce soir, c'est-à-dire que les moyens sont différents, même si le but peut être le même.


Mr. Yvan Loubier: My answer to the colleague that spoke before me would be that we stole 130 years from the First Nations, and that we are now fixing things to steal another 130.

M. Yvan Loubier: Je dirai à mon collègue qui m'a précédé que nous avons volé aux premières nations 130 ans de leur existence et que nous sommes en train de nous arranger pour leur en voler 130 autres.


Will we have to wait another decade for them to come back to this House to say the same things time and time again?

Devrons-nous attendre une autre décennie pour les entendre répéter sans cesse les mêmes choses au sein de cette Assemblée ?


This amendment is also unacceptable: for one thing, contracting entities which have to procure translation and interpreting services may need the same flexibility as other contracting entities; for another, there is no justification whatsoever for making the award of framework contracts or agreements concerning this category of services covered by Annex XVIB subject to detailed rules of procedure different from those applicable to ...[+++]

Cet amendement est également inacceptable - d'un côté, les entités adjudicatrices devant obtenir des services de traduction et interprétation peuvent avoir besoin de la même flexibilité que d'autres entités adjudicatrices, d'autre côté il n'y a aucune justification pour soumettre la passation de marchés ou accords-cadres ayant pour objet cette catégorie de services relevant de l'annexe XVIB, à d'autres règles de procédure détaillées que celles applicables à d'autres services de la même annexe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing and steal another $550' ->

Date index: 2025-09-13
w