Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same text received virtually unanimous » (Anglais → Français) :

Unfortunately, I was not supported by my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, even though – I must point this out – word for word, the same text received virtually unanimous support in our plenary session of 2 September last year, in the context of another report on the European environment and health action plan for 2004-2010.

Je n’ai malheureusement pas été suivie par mes collègues de la commission de l’environnement, et ceci, alors que le même texte, mot pour mot, a été voté – je tiens à le rappeler tout de même – à la quasi-unanimité de notre plénière du 2 septembre dernier, dans le cadre d’un autre rapport sur le plan d’action européen en matière d’environnement et de santé pour la période 2004 2010.


Third, all the insured are guaranteed by law to receive the same basic level of benefits, which is in fact very high since it covers almost all healthcare procedures provided in the Slovak Republic, meaning that virtually complete healthcare is provided through the compulsory health insurance scheme (55).

Troisièmement, tous les assurés ont droit de par la loi à un niveau de prestation de base identique qui, dans les faits, est très élevé, car couvrant presque tous les actes médicaux prodigués en République slovaque, ce qui signifie que le système d'assurance maladie obligatoire permet la prestation de pratiquement tous les soins de santé (55).


– (ES) Commissioner, Mrs De Sarnez, I believe that your readiness to reach a consensus on the amendments received virtually unanimous thanks and recognition in committee, and the same is happening here.

– (ES) Monsieur le Commissaire, Madame De Sarnez, je pense que votre volonté de parvenir à un consensus sur les amendements a reçu des témoignages de gratitude et de reconnaissance pratiquement unanimes en commission, et la même chose se produit ici.


This virtually unanimous support is also a clear sign of the usefulness and quality of this text, and I should also like to pay tribute in this House to Mr Špidla, who has always supported this initiative and who agreed not to withdraw this text even though the debates seemed to be at a standstill in December 2007, in Brussels for example.

Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quas ...[+++]


However, as a veteran and a peacekeeper and representing the virtually unanimous opinions that I have received on this issue, I do not support any initiative that would have the effect of watering down the importance of November 11.

En tant qu'ancien combattant et Casque bleu, et sur la base de tous les points de vue pratiquement unanimes qui m'ont été communiqués à ce sujet, je n'appuierai aucune initiative qui aurait pour effet d'édulcorer l'importance du 11 novembre.


We have received virtual unanimity on all four of our reports.

Les quatre rapports ont été acceptés presque à l'unanimité.


Moreover, the draft has received almost unanimous support from the relevant committee. I have been a member of the delegation for relations with the People´s Republic of China since 1986, and I believe it is fair to say that this is the most balanced text ever presented in plenary on the issue.

En tant que membre de la Délégation pour les relations avec la République populaire de Chine depuis 1986, je crois pouvoir dire qu’il s’agit là du texte le plus qui ait jamais été présenté au Parlement en la matière.


I have raised questions on the government's position on rBST and have received virtually the same response to each question: rBST is under review by Health Canada.

J'ai déjà soulevé des questions sur la position du gouvernement en ce qui concerne la STbr et j'ai pratiquement toujours reçu la même réponse: la STbr est à l'étude à Santé Canada.


Mr. Baird: A bill that received virtually unanimous support in the House carries some weight, but I will not presuppose to tell you how to do your job, senator.

M. Baird : Un projet de loi qui a recueilli la quasi unanimité de la Chambre a un certain poids dans la balance, mais je ne vous dirai pas comment faire votre travail, sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same text received virtually unanimous' ->

Date index: 2025-08-14
w