Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same question i asked his previous colleague " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to ask my hon. colleague from Wellington—Halton Hills the same question I asked his previous colleague from Cypress Hills—Grasslands with respect to the approach the government likes to talk about, the regulatory approach.

Monsieur le Président, j'aimerais poser au député de Wellington—Halton Hills la même question que j'ai posée à son collègue de Cypress Hills—Grasslands. Elle porte sur l'approche réglementaire dont le gouvernement aime tant parler.


I want to ask him the question I asked his hon. colleague from Hastings—Frontenac—Lennox and Addington earlier in the debate.

Je voudrais lui poser une question que j'ai posée à son collègue de Hastings—Frontenac—Lennox and Addington, plus tôt au cours du débat.


I'll ask you the same question I asked the previous group.

Je vais vous poser la même question que j'ai posée au groupe précédent.


It is the same question just asked by our colleague in the NDP.

Il s'agit de la même question qui vient tout juste d'être posée par notre collègue du NPD.


(EN) In his previous written question (E-0898/07) on the same subject matter, the Honourable Member requested financial data on the absorption rate in three prefectures in Greece, namely Lesvos, Aetolokarnania and Evia.

Dans sa question écrite précédente (E-0898/07) portant sur le même sujet, l’honorable député demandait des informations financières sur le taux d’absorption de trois départements grecs, à savoir Lesbos, Étolie-Acarnie et Eubée.


As I have asked the same question as my honourable friend on a previous occasion, I ask you:

Comme j’ai déjà posé la même question que mon honorable collègue précédemment, je vous pose la question suivante:


This is not the first time we have asked this; we put the same question at the two previous meetings of the Industry Committee.

Ce n’est pas la première fois que nous posons cette question, nous l’avons posée lors de deux réunions précédentes de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.


To conclude, Mr President, given that the Annual Report on Human Rights is the fourth of its kind, I would like to ask the same question as my colleague Mrs Swiebel: what is the human rights situation, and what changes has the report brought about?

En conclusion, Monsieur le Président, alors que le rapport annuel relatif aux droits fondamentaux dans l’Union européenne est le quatrième du genre, je pose la même question que ma collègue, Mme Swiebel: quelle est la situation de ces droits, et quels changements cela a-t-il apportés?


You are quite right and I would also like to remind you that we have already once discussed this subject in great detail, and these very same colleagues of mine asked the same questions before.

Vous avez tout à fait raison et je voudrais d’ailleurs vous rappeler que nous avons déjà une fois discuté en profondeur de ce thème et que les mêmes collègues, précisément, ont déjà posé les mêmes questions.


I hope you will ask the same question you asked the previous speakers about their awareness of the cases that may exist.

J'espère que vous poserez la même question que vous avez posée aux intervenants précédents, à savoir s'ils sont au courant des cas susceptibles d'exister.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same question i asked his previous colleague' ->

Date index: 2022-11-17
w