Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same path because " (Engels → Frans) :

If that is what they see in previous generations, they will unfortunately go off on the same path because they have no mentoring, encouragement and support for their studies.

S'ils voient cela dans les générations qui les précèdent, ils suivront, malheureusement, le même chemin parce qu'ils manquent de mentorat, d'encouragement et de soutien dans leurs études.


By continuing down that path, the government will hit the same wall, because the provinces reject Ottawa's determination to interfere in this area.

En continuant dans cette voie, le gouvernement frappera le même mur: le rejet par les provinces de la volonté d'Ottawa de s'ingérer dans ce domaine.


Economists and several studies tell us that if the Conservatives continue on the same path, Canada could lose another 68,000 full-time jobs because of the reckless cuts this government plans to make.

Les économistes et plusieurs études nous disent que si les conservateurs continuent dans la même voie, le Canada pourrait perdre 68 000 autres emplois à temps plein à cause des coupes inconsidérées prévues par le gouvernement.


– (EL) Mr President, I voted against the report, because the EU 2020 strategy treads the same unsuccessful neoliberal path as the Lisbon Strategy, which widened regional and social inequalities, increased poverty and unemployment and was the basic cause of the crisis in the European Union.

– (EL) Monsieur le Président, j’ai voté contre ce rapport parce que la stratégie UE 2020 s’engage sur la même voie néolibérale désastreuse que la stratégie de Lisbonne. Cette approche a eu pour effet de creuser encore plus les inégalités régionales et sociales, d’aggraver la pauvreté et le chômage, mais elle est aussi la cause fondamentale de la crise que traverse l’Union européenne.


For these reasons, although I support the principles of the resolution, which are the same as my own, I shall abstain from the vote, because strategically, I believe it may harm, not help, the new path we are embarking on with the Chinese Government.

Pour ces raisons, bien que je soutienne les principes de la résolution qui sont les mêmes que les miens, je m’abstiendrai lors du vote, parce que stratégiquement je pense qu’elle pourrait miner le nouveau chemin que nous empruntons avec le gouvernement chinois.


I found these words very inspiring because, from the beginning, he talked about two currents, two of our nation's founders that followed the same path, working together and going in the same direction but maintaining their distinct character.

J'ai trouvé cela très inspirant dans la mesure où, dès le début, on parlait de deux courants, deux fondateurs au plan du pays, qui ont suivi le même chemin sans se mêler, travaillant ensemble, allant dans la même direction.


I therefore believe that it is vital for Mrs Jöns’ work to follow this same path, because each and every one of us will benefit from it.

Je pense qu’il est donc fondamental que le travail de Mme Jöns se poursuive dans cette voie car nous en bénéficierons tous et toutes.


I cannot come here before you and tell you I would ever endorse following the same path, because I live every day with the destruction.

Je ne peux tout de même pas vous exhorter à suivre la même voie, étant donné que je côtoie tous les jours la destruction que la méthode suivie a entraînée dans son sillon.




Anderen hebben gezocht naar : same path because     hit the same     down that path     same wall because     same     same path     full-time jobs because     treads the same     unsuccessful neoliberal path     report because     new path     vote because     followed the same     very inspiring because     follow this same     same path because     following the same     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same path because' ->

Date index: 2025-11-04
w