Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same meeting that some national guarantors could " (Engels → Frans) :

Stefano Rodotà, the Italian privacy guarantor and chairman of the Article 29 Group asserted at the same meeting that some national guarantors could have brought injunctions against the airline companies to suspend the transfer of data, but decided not to do so.

M. Stefano Rodotà, garant en Italie du droit à la vie privée et président du groupe "Article 29", a déclaré à cette même réunion que, si certaines autorités nationales ont pu enjoindre aux compagnies aériennes d'interrompre le transfert des données, il ne l'a pas fait lui-même.


I would have liked to have had three meetings and three key witnesses in just to familiarize this committee so that when you go to the legislation on the grain-handling you indeed could say that you had some recommendations and this committee was able to discuss it—albeit not to the same degree as the airline industry, but it had been discussed.

J'aurais souhaité que nous tenions trois séances avec trois témoins clés pour que le comité soit au courant de la situation de sorte que devant les dispositions législatives concernant la manutention du grain nous puissions dire que nous avons certaines recommandations et que le comité a eu une discussion sur la question—même si elle n'a pas été aussi approfondie que dans le cas de l'industrie aérienne, admettons-le.


At the recent meeting of local authorities from South Bohemia, Bavaria and Upper Austria, some experts mentioned that the new obstacle along the former national borders could be the so-called ‘non-interference zone’ of the Šumava National Park.

Lors d’une récente réunion entre autorités locales de Bohême du Sud, de Bavière et de Haute-Autriche, certains experts ont évoqué que le nouvel obstacle le long des anciennes frontières nationales pourrait bien être ce que l’on appelle la «zone de non-interférence« du parc national de la Šumava.


From the outset, the government has engaged in tactics that would have made the most corrupt dictator applaud: rigging voters lists; appointing a sham task force to write a report and issue an opinion that probably was written before it began; imposing gag orders to prevent the Canadian Wheat Board from advocating for and explaining its preferred option; firing pro-Wheat Board directors; cancelling the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food meetings that were to hear f ...[+++]

Dès le début, le gouvernement a adopté des tactiques que le plus corrompu des dictateurs aurait applaudies: falsification des listes électorales; création d'un groupe de travail bidon chargé de rédiger un rapport et d'émettre une opinion qui avait sûrement déjà été formulée avant le début de ses travaux; imposition de bâillons pour empêcher la Commission canadienne du blé de défendre l'option qu'elle privilégiait et d'expliquer pourquoi; renvoi des administrateurs qui étaient en faveur de la Commission du blé; annulation des séances du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire où devait témoigner le président et PDG d ...[+++]


That same year, Europe went to Kyoto with specific objectives and a territorial approach to meet that 8% target. Under that approach, its sovereign countries—there were 15 at the time—would have different targets where some could increase their emissions and others could reduce them, taking into account various parameters such as t ...[+++]

En 1997, l'Europe s'est présenté à Kyoto avec des objectifs et une approche territoriale faisant en sorte que si elle négociait un objectif de réduction de 8 p. 100, elle s'engageait avec ses partenaires, ses pays souverains, qui étaient au nombre de 15 à l'époque, à avoir des objectifs différenciés où certains pays pouvaient augmenter leurs émissions, d'autres les diminuer ou établir des paramètres tels que le climat, qui a un impact considérable dans nos consommations d'énergie.


If the referendum were postponed, as proposed, then the people could be informed more calmly and more substantially and, at the same time, clear and persuasive guarantees could be given that the full text of the plan and the agreement would be respected and would not again be violated by some of the guarantor powers.

Si le référendum était reporté, comme cela a été suggéré, les citoyens pourraient alors être informés plus calmement et de façon plus complète et des garanties claires et convaincantes pourraient être fournies en même temps pour que l’ensemble du contenu du plan et de l’accord soient respectés et ne soient pas violés une nouvelle fois par certaines des puissances garantes.


Across the way it is nice that they are finally on the same page, approximately, but I remember being in committee meetings where some members on the other side were slamming the national infrastructure program.

Il est bien de constater que les députés d'en face sont finalement à peu près au diapason, mais je me rappelle avoir assisté à des réunions du comité au cours desquelles certains d'entre eux ont vertement critiqué le programme national d'infrastructure.


I would say that the same goes for the National Hockey League, which was represented at each meeting by its Executive Vice-President and its Chief of Operations, who were in constant contact with the Commissioner of the League so that he could follow the process on a weekly basis.

Je dirais qu'il en a été de même pour la Ligue nationale de hockey, représentée à chaque réunion par son vice-président exécutif et son chef des opérations, qui étaient en contact constant avec le commissaire de la ligue, ce qui a permis à ce dernier de suivre le processus sur une base hebdomadaire.


For instance, having regard to some events that occurred at the meetings in Nice, Gothenburg and Genoa, confiscation of travel documents from all people who are seriously suspected of representing a threat to public order at a structured event could be a disproportionate measure if the same objective could be met by means which are less restrictive.

Par exemple, en ce qui concerne certains événements qui se sont passés lors des réunions de Nice, de Göteborg et de Gênes, la confiscation des documents de voyage de toutes les personnes qui étaient sérieusement soupçonnées de présenter une menace pour l'ordre public lors d'un événement organisé, pouvait être une mesure disproportionnée si le même objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.


At the same time, it puts forward working methods for the Council that could have a damaging effect on the role of national governments, moving towards greater federalism, which include: strengthening the General Affairs Council, so that its meetings are held regularly, weekly even, attended by ministers; and a distinction being made between the legislative and executive Council, which mus ...[+++]

Dans le même temps, il établit des projets pour le fonctionnement du Conseil qui peuvent venir affecter de façon négative le rôle des gouvernements nationaux, incitant à davantage de fédéralisme, et parmi lesquels on peut distinguer : un renforcement du Conseil "affaires générales", qui devrait se réunir de préférence toutes les semaines avec des ministres délégués, la distinction entre Conseil exécutif et Conseil législatif, ce dernier devant fonctionner publiquement, ce qui semble constituer un pas vers une espè ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same meeting that some national guarantors could' ->

Date index: 2021-01-19
w