Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same day ales mikhalevich celebrated " (Engels → Frans) :

On the same day, Ales Mikhalevich celebrated his 53rd birthday in prison. The simple reason for this is that he is a free man, a man who dared to enter the presidential contest and, in a dictatorship like Belarus, the penalty for making such gestures of freedom is to have one’s movements restricted and get sent to prison.

Le même jour, Ales Mikhalevich fêtait son 53e anniversaire en prison, et ce pour la simple raison que c’est un homme libre, qu’il a osé entrer dans la course à la présidence et que, dans une dictature comme la Biélorussie, la sanction pour de tels actes de liberté est la restriction de mouvement et l’emprisonnement.


It is proposed to be on the same day as the International Day of Older Persons, October 1, but we typically have not, as a nation, really celebrated that day.

La date retenue est le 1 octobre, soit la Journée internationale des personnes âgées, que notre pays n'a jamais vraiment célébrée.


Events are taking place across the EU and worldwide and, as of 2014, the EU and US will 'celebrate' Safer Internet Day" on the same day.

Des événements sont programmés dans l’ensemble de l’UE et dans le monde entier et, dès 2014, l’Union et les États-Unis célébreront la «journée pour un internet plus sûr» le même jour.


Celebrating the achievements of European regions and countries working together across borders. That is what is behind European Co operation Day which for the first time will be marked on the same day across Europe, both in EU member states and neighbouring countries.

Célébrer la réussite des régions et des pays européens travaillant ensemble de part et d’autre des frontières: voilà l’objectif de la Journée de la coopération européenne qui sera fêtée pour la première fois le même jour dans toute l’Europe, à la fois dans les États membres de l’UE et dans les pays voisins.


– (PL) Mr President, Commissioner, I would like to express my very sincere thanks for giving me the opportunity to speak, because several days ago, when I spoke to Ales Mikhalevich, whom I have had the opportunity and honour to know and be friends with for over a decade, I promised him I would do everything possible to speak today.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier sincèrement de me donner la parole parce qu’il y a quelques jours, alors que je parlais à Ales Mikhalevich que j’ai la chance et l’honneur de connaître et avec qui je suis ami depuis plus de dix ans, je lui ai fait la promesse de faire tout ce qui était possible pour parler aujourd’hui.


It is no coincidence that the same date is also celebrated as Freedom of Speech Day in Bulgaria.

Le fait que ce jour soit également la Journée de la liberté d’expression en Bulgarie n’est pas une coïncidence.


– Mr President, on this same day that we are celebrating the fact that the next Commission will apparently have at least nine women – and I also see that as a victory for all of us who have actively fought for this – we hear from news reports this morning that, in France alone, 156 women were killed last year by domestic violence.

– (EN) Monsieur le Président, en ce même jour où nous nous réjouissons du fait que la prochaine Commission comportera apparemment au moins neuf femmes – et je considère cela également comme une victoire pour tous ceux d’entre nous qui ont activement lutté pour cela – de nouveaux rapports nous ont appris ce matin que dans la seule France, 156 femmes victimes de violences domestiques ont perdu la vie l’année dernière.


– (FR) Madam President, for far too many years now, we have been celebrating International Day for the Eradication of Poverty, without many concrete results, and we run the risk of this day being marked for many decades to come if the same policies continue to apply.

- Madame la Présidente, cela fait déjà de longues années que nous célébrons cette Journée internationale de lutte contre la pauvreté, sans beaucoup de résultats concrets, il faut le reconnaître, et nous risquons de la célébrer encore de nombreuses décennies si les mêmes politiques continuent à être menées.


He and our colleague Earl Adam Hastings, who was appointed by the same Prime Minister on the same day, both celebrated 30 years in the Senate this past Saturday.

Lui et notre collègue, Earl Adam Hastings, qui fut nommé par le même premier ministre ce jour-là, ont fêté leur 30e anniversaire de présence au Sénat samedi dernier.


One year, I spoke in three different provinces on the same day for the celebration.

Une année, j'ai prononcé des discours dans trois provinces différentes, le même jour, aux fins de cette célébration.




Anderen hebben gezocht naar : same     same day ales     ales mikhalevich     ales mikhalevich celebrated     really celebrated     will 'celebrate     member states     celebrating     whom i have     because several days     spoke to ales     the same     same date     date is also     also celebrated     i also     far too many     have been celebrating     colleague earl adam     both celebrated     for the celebration     same day ales mikhalevich celebrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same day ales mikhalevich celebrated' ->

Date index: 2021-11-30
w