Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Celebrate religious ceremonies
Consecrate religious officials
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Perform religious ceremonies
Play both ends against the middle
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Schmooze with celebrities
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Undertake religious ceremonies
Work both ends against the middle

Vertaling van "both celebrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm going to give you five of those: first, providing Canadian content in sufficient quantity and quality to compete for audience attention with the flood of production from elsewhere, principally the United States; second, making that content universally accessible to all Canadians who want it — it was actually five time zones at the time but now six time zones with more geography than population and with two official languages; third, ensuring that both the production and the distribution of Canadian content are economically viable and sustainable in the absence of a profitable business model; fourth, using the syste ...[+++]

Je vais en citer cinq : premièrement, offrir un contenu canadien de qualité en quantité suffisante pour rivaliser avec l'afflux de production venu d'ailleurs, surtout des États-Unis; deuxièmement, rendre ce contenu accessible à tous les Canadiens qui s'y intéressent — à l'époque, c'était cinq fuseaux horaires, mais maintenant il y en a six, sur un vaste territoire pas très peuplé où l'on parle deux langues officielles; troisièmement, faire en sorte que la production et la diffusion de contenu canadien soient viables et durables sur le plan économique en l'absence d'un modèle d'affaires rentable; quatrièmement, exploiter le système à l ...[+++]


Canadiana week – a week long event (usually 3rd week in May) devoted to both celebrating and questioning Canada.

Semaine canadienne – Une semaine (habituellement la troisième de mai) consacrée à la célébration et à l’approfondissement du Canada.


We've expanded its remit over the years to recognise both amateur and professional journalists, but the aim of the Prize remains the same: to celebrate the best reporting on development issues.

Si, au fil des années, nous avons ouvert le prix tant aux journalistes amateurs qu'aux journalistes professionnels, l'objectif n'a pas changé: rendre hommage aux meilleures contributions sur les problèmes liés au développement.


Mr. Speaker, the municipalities of Stoke and Coaticook are both celebrating their 150th anniversary this year.

Monsieur le Président, les municipalités de Stoke et Coaticook fêtent leur 150 anniversaire d'existence cette année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This premier event brings industry and government together to both celebrate and strengthen Canada's $79 billion tourism sector, which directly and indirectly supports 1.6 million jobs.

Cet événement d'importance permet à l'industrie et au gouvernement de saluer et de renforcer le secteur du tourisme, qui représente 79 milliards de dollars et qui appuie tant directement qu'indirectement 1,6 million d'emplois.


L. whereas in 2009 a reunited Europe will celebrate the 20th anniversary of the collapse of the Communist dictatorships in Central and Eastern Europe and the fall of the Berlin Wall, which should provide both an opportunity to enhance awareness of the past and recognise the role of democratic citizens" initiatives, and an incentive to strengthen feelings of togetherness and cohesion,

L. considérant que l'Europe réunifiée célébrera en 2009 le vingtième anniversaire de l'effondrement des dictatures communistes de l'Europe centrale et orientale ainsi que de la chute du mur de Berlin, manifestation qui devrait être l'occasion de mieux faire connaître le passé et de mesurer l'importance des initiatives démocratiques des citoyens, mais aussi de renforcer le sentiment d'appartenance et la cohésion,


− (RO) A year ago, in January 2007, in this very room, we were celebrating Romania and Bulgaria’s accession. We were reflecting then on the new opportunities available both to the two new Member States and to the European Union as a whole.

− (RO) Il y a un an, en janvier 2007, dans cette même Assemblée, nous célébrions l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie Nous réfléchissions alors aux nouvelles possibilités qui s'offraient à la fois aux deux nouveaux États membres et à l'Union européenne tout entière.


– (PL) Mr President, much experience has been gained from European Capital of Culture events. The celebrations have had both positive and negative consequences.

- (PL) Monsieur le Président, les manifestations «Capitale européenne de la culture», qui ont eu des conséquences à la fois positives et négatives, ont permis d’acquérir une grande expérience.


Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?

Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a-t-il entreprises pour éviter une situation regrettable qui porterait gravement préjudice à l'unité de l'Union européenne ?


He and our colleague Earl Adam Hastings, who was appointed by the same Prime Minister on the same day, both celebrated 30 years in the Senate this past Saturday.

Lui et notre collègue, Earl Adam Hastings, qui fut nommé par le même premier ministre ce jour-là, ont fêté leur 30e anniversaire de présence au Sénat samedi dernier.


w