Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saint-ours island between mid-march » (Anglais → Français) :

However, thanks to the vigilance of a Contrecoeur resident, Dr. Jacques Desrosiers, who conducted a systematic check of the speed of the ships that went by Saint-Ours island between mid-March and April 2004, we know that this is not at all the case.

Or, grâce à la vigilance d'un citoyen de Contrecoeur, le Dr Jacques Desrosiers, qui a fait une évaluation systématique de la vitesse des navires dont il a observé le passage devant l'île Saint-Ours entre la mi-mars et avril 2004, nous savons qu'il n'en est rien.


Exemption from the visa requirement for nationals of Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste, Tonga, Trinidad and Tobago, Tuvalu, the United Arab Emirates and Vanuatu should not come into force until bilateral agreements on visa waiver between the Union and the countries concerned have been concluded in order to ensure full reciprocity.

L’exemption de l’obligation de visa pour les ressortissants de la Colombie, de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, de Palau, du Pérou, de Sainte Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu ne devrait pas entrer en vigueur tant que l’Union et les pays concernés n’ont pas conclu des accords bilatéraux d’exemption de visa afin d’assurer une réciprocité complète.


After intense negotiations between the three institutions, unanimous agreement was reached in the Council on 7 March 2017, and the European Parliament gave its consent on 5 April to a mid-term revision package, including the revision of the MFF regulation as well as a number of political agreements concerning, in particular, the reinforcement of specific programmes.

À l'issue d'intenses négociations entre les trois institutions, le paquet «révision à mi-parcours», comprenant la révision du règlement CFP ainsi que plusieurs accords politiques portant notamment sur le renforcement de certains programmes, a reçu l'accord unanime du Conseil le 7 mars 2017 et l'approbation du Parlement européen le 5 avril.


On account of their participation between 10 March 1998 and 11 March 2003, a fine of €880 million was imposed jointly and severally on Saint-Gobain and the Compagnie.

Pour y avoir participé entre le 10 mars 1998 et le 11 mars 2003, Saint-Gobain et la Compagnie se sont vu infliger à titre conjoint et solidaire une amende de 880 millions d’euros.


Following the agreement reached today between the European Union and Turkey to return all new irregular migrants crossing from Turkey into the Greek islands as from 20 March 2016, EU Member States agreed to provide Greece at short notice with the necessary means, including border guards, asylum experts and interpreters.

À la suite de l’accord intervenu aujourd’hui entre l’Union européenne et la Turquie concernant le renvoi, à partir du 20 mars 2016, de tous les migrants en situation irrégulière qui partent de la Turquie pour gagner les îles grecques, les États membres de l’UE ont convenu de fournir à la Grèce, à bref délai, les moyens nécessaires, notamment des garde-frontières, des experts en matière d'asile et des interprètes.


This enabled negotiations to be launched between the Council, the Parliament and the Commission in mid-March.

Cela a permis de lancer les négociations entre le Conseil, le Parlement et la Commission à la mi‑mars.


75. Notes the high cost of measures to prevent a possible H1N1 influenza outbreak implemented between mid-September 2009 and the end of March 2010, amounting to some EUR 1 261 000; stresses the need to evaluate the number of people who are likely to request the vaccine before purchasing vaccine in the future;

75. prend acte du coût élevé des mesures visant à prévenir une éventuelle épidémie de grippe H1N1, mises en œuvre entre la mi-septembre 2009 et la fin du mois de mars 2010, coût qui se chiffre à quelque 1 261 000 EUR; insiste sur la nécessité d'évaluer à l’avenir le nombre de personnes susceptibles de demander le vaccin avant d'acheter celui-ci;


F. whereas in mid-March Azerbaijani courts sentenced at least 30 people who took part in those peaceful protests to between 5 and 8 days in prison in late-night trials that were closed to the public; whereas most defendants did not have access to counsel of their choosing; whereas the police refused to allow detainees to contact lawyers and whereas lawyers for some of the defendants did not know when or where the trials were being held,

F. considérant que, à la mi-mars, les tribunaux azerbaïdjanais ont condamné au moins 30 personnes ayant participé à ces protestations pacifiques à des peines de 5 à 8 jours de prison lors de procès de nuit fermés au public; considérant que la plupart des prévenus n'ont pas eu accès à un avocat de leur choix; considérant que la police a refusé d'autoriser les détenus à contacter des avocats et que les avocats de certains des prévenus ne savaient pas où se déroulaient les procès,


All 45 million is engaged in contracts to provide a substantial proportion (over 70%) of Serbia's electricity import needs between Mid-November and the end of March.

La totalité des 45 millions est engagée dans le cadre de contrats visant à fournir une part substantielle (plus de 70%) des importations d'électricité dont la Serbie a besoin entre la mi-novembre et la fin mars.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saint-ours island between mid-march' ->

Date index: 2025-03-04
w