Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said they killed " (Engels → Frans) :

Later on they said they killed four and one was arrested.

Ils ont dit ensuite qu'ils en avaient tué quatre et arrêté une autre.


They created the deficit, they caused more problems for the pork industry, and they killed the Wheat Board, even though a majority of the farmers said that they wanted to keep — The hon. member for Kitchener — Conestoga.

Ils ont créé le déficit, ils ont causé bien des mots de tête à l'industrie porcine, ils ont aboli la Commission canadienne du blé, et ce, même si la majorité des agriculteurs s'y opposait. Le député de Kitchener — Conestoga a la parole.


If family doctors had said they had been getting short shrift since the last agreement and the psychiatrists were making a killing, then more of that $400 million would go into fee schedule items that family practitioners would use more often and less, or maybe none, to psychiatrists.

Si les médecins de famille avaient dit qu'ils avaient été lésés depuis la dernière entente tandis que les psychiatres se remplissaient les poches, alors la plus grande partie de ces 400 millions de dollars était attribuée à des éléments du barème de rémunération des services le plus souvent fournis par les médecins de famille et moins, sinon rien, allait aux psychiatres.


G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, but this missi ...[+++]

G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 2013 du Caire sur les places Rabaa et Nahda mais que cette ...[+++]


C. whereas at least 70 people – mostly civilians, but also police and security forces– have been killed, hundreds of others wounded and an estimated 600 protesters have been arrested in the ensuing months of political unrest in the country; whereas the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) has said that the violence in Burundi has forced more than 150 000 people to flee to neighbouring countries (Tanzania, Rwanda and the Democratic Republic of Congo) where they ...[+++]

C. considérant qu'au moins 70 personnes, pour la plupart des civils mais aussi des policiers et des membres des forces de sécurité, ont été tuées, que des centaines d'autres ont été blessées et que quelque 600 manifestants ont été arrêtés dans les mois qui ont suivi les troubles politiques dans le pays; que le Bureau du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a déclaré que les violences au Burundi avaient eu pour effet de contraindre plus de 150 000 personnes à fuir vers les pays voisins (Tanzanie, Rwanda et République démocratique du Congo), où ils sont exposés au risque de contracter des maladies inf ...[+++]


After I came from Boossa to the Colombo court house, they said they were going to rape my wife and kill my pregnant wife's child, that he's a Tiger too, so they might as well kill all of them.

Lorsque j'ai été envoyé de Boossa au palais de justice de Colombo, on m'a dit qu'on allait violer ma femme et tuer l'enfant dans son ventre, car il était aussi un Tigre, et qu'on avait intérêt à tous les tuer.


At worst – as I said they kill, especially when it is a question of medicines used in the case of mortal diseases such as malaria, tuberculosis or AIDS. In China alone, the hub and empire of counterfeiting of every kind, 200 000 people were dying each year after having been treated with pirated medicines, including in a number of hospitals administered by the Chinese Red Cross.

Rien qu’en Chine, plaque tournante et empire du faux en tout genre, 200 000 personnes mourraient chaque année après avoir été soignées avec des médicaments pirates, en ce compris dans certains hôpitaux qui sont gérés par la Croix-Rouge chinoise.


As I said, people are deceived, sometimes with their own consent; but if they kill, it is always without wanting to.

On est trompé, parfois volontairement, j’en parlais; on tue toujours involontairement.


First of all, it must be said that, today, drugs are your drugs; they are free: free to be controlled by the Mafia and organised crime, free to kill with overdoses, free to kill with Aids, free to kill in the streets and squares of our towns.

Avant tout, il faut dire que la drogue aujourd'hui, c'est la vôtre, c'est la drogue libre : libre d'être gérée par la mafia, par la criminalité organisée, libre de tuer par surdose, libre de tuer par le sida, libre de tuer sur les places et dans les rues de nos villes.


Because the deputy leader quit, we all know the Liberals did not keep the promise they made door to door to get elected which was that they would kill the GST. They said they hated it, they would kill it, they would abolish it and they would scrap it.

Depuis que la vice-première ministre a démissionné, nous savons tous que les libéraux n'ont pas rempli la promesse électorale qu'ils avaient répétée en faisant du porte-à-porte, selon laquelle ils allaient abolir la TPS.




Anderen hebben gezocht naar : they said they killed     farmers said     they     they killed     doctors had said     had said they     making a killing     whereas officials said     officials said they     have been killed     has said     congo where they     they said     court house they     wife and kill     said     said – they     they kill     but if they     must be said     your drugs they     free to kill     gst they said     promise they     they would kill     said they killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they killed' ->

Date index: 2023-04-23
w